128 слов вместо слов с "very"

128 слов вместо слов с "very" Английский язык, Перевод, Слова, Длиннопост

Мне показалось интересным, хочу поделиться

Перевод и переводчики

1.4K поста8.2K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

В переводных постах обязательна ссылка на оригинал или прикрепленная картинка с оригиналом!


Разрешается:

- делиться интересными статьями, переводами, локализациями;

- просить о помощи с переводами;

- презентовать свою критику и предложения по исправлению перевода в постах.


Запрещается:

- создавать посты без ссылки на оригинал или картинки с источником;

- оскорблять комментаторов и ТС;

- создавать посты рекламного характера;

- создавать посты, не относящиеся к тематике.


Конструктивная критика приветствуется при наличии предлагаемых альтернативных вариантов перевода. Попытки провокаций будут пресекаться.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
34
Автор поста оценил этот комментарий

Вот тебе и "бедный, бездуховный" (с) английский язык.

Другое дело, что по большей части все эти слова используются в художественной литературе да не самых массовых фильмах, а в штампованном языке голливудских киноблокбастеров сплошное "really" да пара аналогов, вот и может создаться впечатление, что синонимов - раз два и обчелся.

А если еще глубже копнуть, то выяснится, что многие из этих синонимов в своё время использовались гораздо шире, потом "надоедали" и на смену приходило новое модное словцо, а старое уходило в пассивный словарный запас. Так произошло с "extremely", "exceedingly", "frightfully"... Сейчас такое ходовое словцо - "really".

раскрыть ветку (23)
28
Автор поста оценил этот комментарий

Ну если судить о ЛЮБОМ языке из кинофильмов, то он будет бедным.

Судя по нашим сериалам, у героя может быть 10 слов  - замочить, пахан, месть, воля, зона, менты, итд....

:)

раскрыть ветку (15)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Небольшая поправка - не любом, а только языке киноширпотреба.

А в нашем телемыле еще наблюдается тот эффект, что его создатели в ряде случаев уже воспринимают тот самый "пластмассовый" язык переводов с английского как нормальную, адекватную речь и начинают использовать её в диалогах. Так круг замыкается, и спустя какое-то время люди в массе своей начинают воспринимать обороты вроде "гребаный ребенок" как вполне адекватные, хотя подобные обороты - в чистом виде творение переводчиков.

раскрыть ветку (14)
7
Автор поста оценил этот комментарий

А что не так с "гребаный ребенок"? Абсолютно нормальная фраза, "гребаный" - эвфемизм слова "ебаный", не более. Какое это имеет отношение к английскому языку и переводчикам?

У тебя, по-моему, направление перепутано. Не "люди считают ее адекватной, потому что переводчики ее используют", а "переводчики ее используют, потому что люди считают ее адекватной".

ещё комментарии
3
Автор поста оценил этот комментарий

Угу, только когда я когда начал учить язык на IELTS открылись бездны игры слов, нюансов и оттенков. Вот только даже среди нейтивов их знают только интиллигентные люди с высшим образованием.


Самое печальное - во всей нашей области (1млн человек) только один человек преподает на достаточном уровне (IELTS 8.5), и еще несколько - немного хуже.

Остальные - мрак. Только детям базовые времена объяснять могут.

PS Она вела семинар для учителей: никто из группы в 35 человек не пользуется им в жизни, не смотрит фильмы в оригинале, литература, и так далее. Около 30 из них на уровне IELTS 5-5.5, что объясняет, почему у нас такой уровень образования, т.к. уровень учителя должен быть минимум на ступеньку выше обучаемого.

раскрыть ветку (6)
1
Автор поста оценил этот комментарий

IELTS 8.5 - вот это действительно сильно :-) Я не сдавал IELTS, но сдавал аналог CAE, это соответствует примерно IELTS 7.0.

А то, что людей с IELTS 8.5 или 9.0 так мало - неудивительно, ведь такой уровень - это фактически уровень образованного носителя языка, а такого уровня мало просто достичь - важно его постоянно поддерживать, и не только просмотром фильмов и чтением книг, но и периодическими поездками в страну, где говорят на искомом языке. Это и время, и деньги; фактически такой уровень языка для человека, не являющегося носителем - сам по себе своеобразная профессия.

раскрыть ветку (5)
1
Автор поста оценил этот комментарий

А можно для полного чайника в двух словах рассказать что такое это IELTS?

В Google забанили.

раскрыть ветку (2)
2
Автор поста оценил этот комментарий
В двух словах? Экзамен на знание английского языка, результаты которого признаются на международном уровне.
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Thanks ;)

1
Автор поста оценил этот комментарий
Угу, вот у меня 8.5 по Reading, остальное гораздо меньше. Потому что практики мало.
А где её найдешь, в замкадье-то? Тут иностранных контор нет, а после работы несколько часов в день на самостоятельную практику - импоссибл.

Я и так при подготовке к экзамену перегорел, потом год в себя приходил.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Ну хоть пришел.

Я 5 лет назад перегорел, английский до сих пор не нравится и плохо его перевариваю, особенно после того, как познакомился с другими более интересными языками.

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку