08. На чужбине II (In der Fremde II) — Р. Шуман | Исполняет Андрей Киселев
Ich hör’ die Bächlein rauschen
Im Walde her und hin,
Im Walde, in dem Rauschen
Ich weiß nicht, wo ich bin.
(Повсюду в чаще леса
Шумит поток ручья,
Внимая шуму леса,
Сам не пойму, где я.)
Die Nachtigallen schlagen
Hier in der Einsamkeit,
Als wollten sie was sagen
Von der alten, schönen Zeit.
(Здесь пусто, одиноко,
Лишь трели соловья
О чём-то о далёком,
Что позабыть нельзя.)
Die Mondesschimmer fliegen,
Als säh’ ich unter mir
Das Schloß im Tale liegen,
Und ist doch so weit von hier!
(Свет лунным снегопадом
Кружит, в нём вижу я
В долине замок рядом,
Но он не для меня!)
Als müßte in dem Garten
Voll Rosen weiß und rot,
Meine Liebste auf mich warten,
Und ist doch so lange tot.
(Вдруг ждёт любовь былая
В краю, где роз полно
Но ведаю и знаю,
Что нет её давно.)
"На чужбине II" ("In der Fremde II") — №8 из вокального цикла Роберта Шумана "Круг песен" ("Liederkreis", op. 39) на слова Йозефа фон Эйхендорфа.
Лига музыкантов
3.6K поста4.9K подписчика
Правила сообщества
Не стоит постить вещи совсем не по теме, в остальном - ограничений и правил не будет.