24 Июня 2017
44

"Товарищ комиссар"

"Товарищ комиссар" (2/2)


Узнав, что пленники стали союзниками, сержанты Курченко и Лацин начали вытаскивать экипаж поверженного гиганта с бОльшим тактом, уже не тыча в лицо стволами «ППШ». Конечно, особо вежливо у них все равно не получилось, но дипломатический конфликт удалось немного сгладить. Вскоре возле гусеницы уже выстроились шестеро американских танкистов.

«Не отличить от наших, - подумал лейтенант Шевченко, разглядывая их, - Морды такие же закопченные, комбезы потрепанные… А еще говорят, комфортно у них в танках, как в «Форде» каком…»


- Извините, - сказал он офицеру в большой малиновой фуражке, искренне надеясь, что широкая улыбка и виноватый вид помогут преодолеть языковой барьер, - Ошибка вышла. Сами виноваты, вообще-то. Катаетесь тут в тумане, как у себя по этому… Пикадилли. А тут война. Скажите спасибо, что болванкой вас угостили, и целы все… Могли и сжечь к черту. Ах, неудобно как… Ни бельмеса же не понимает интурист проклятый. И, главное, политика. Классовый товарищ, а тут такое, можно сказать, социальное неравенство…


Как выяснилось, за социальное неравенство лейтенант Шевченко волновался зря. Потому что «классовый товарищ», крякнув, сноровисто треснул его небольшим, но очень увесистым кулаком в подбородок, да так, что искры на несколько секунд разогнали плотный туман лучше плеяды осветительных ракет.


Лейтенант Шевченко пошатнулся, но не упал. Спасибо хорошей подготовке и прочной, как у всех танкистов, голове.


- Все, теперь честно. Мир! Каждый по роже получил.


Американский комиссар хоть и выглядел разъяренным настолько, что, казалось, способен сожрать танк целиком, быстро остыл. По крайней мере, в драку больше не лез и за пистолет не хватался. Поправив малиновую фуражку с орлом, разразился быстрой и резкой речью, в которой мехвод Михальчук разбирал отдельные английские корни, а лейтенант Шевченко не разбирал ничего.


- Еретики… Что-то про еретиков бормочет, товарищ командир… Ругается, будто.


- Какие еще еретики? А! - лейтенант Шевченко хлопнул себя по лбу, едва не сбив наземь шлемофон, - У них же там, за океаном, клерикальное мракобесие. Папа Римский, опять же. Вот он нас антихристами и клянет, как большевиков при старом режиме… Ну-ну, товарищ, не бузи. Сказано же – ошибка вышла. И вообще, хотел бы я знать, как этих американцев сюда занесло. Ротный говорил, они в полутора тысячах километров от нас. Может, передовой дозор, в тумане заплутал… Ну, Михась, переводи, что он там дальше несет.


- Не понять, товарищ командир. Отдельные слова понимаю, а вместе – никак. А, хаос.


- Что – хаос? – не понял лейтенант Шевченко.


- Про хаос какой-то чесать пошел. Повторяет постоянно.


- Хаос… Хаос… Ах ты ж, это он про фашистов!


- Ну да?


- Как по писаному. Помнишь, что политрук Мальцев третьего дня говорил?.. Фашистская, говорил, военная машина несет на наши земли смерть и хаос. И этот хаос, товарищи бойцы, мы призваны остановить, встать на его пути неприступной стеной, бить немецкого гада винтовкой, гранатой и…


- А, помню. И в самом деле, похоже, будто.


- Все комиссары на одном языке, видно болтают, - лейтенант Шевченко повернулся к терпеливо ждущему американцу и четко, усиливая жестами искренность, произнес, - Хаос – фу! Нельзя хаос! Гитлер капут!


Он даже сплюнул для красноречивости. Американца это отчего-то проняло – вдруг улыбнулся, хотя на его скуластом бледном лице улыбка выглядела странно, как полотно художника Шишкина на танковой броне.


«Дошло до дурака, что одно дело делаем, - с облегчением понял лейтенант Шевченко, - Уже легче. Все-таки свой брат, боец, хоть и американец».


- Извини за танк, товарищ, - лейтенант ткнул пальцем в лениво дымящийся стальной корабль, - Сам понимаешь…


- А? – комиссар явно не понял смысла сказанных слов, но когда речь коснулась его танка, отрывисто произнес, - Леман-Русс!


- «Танк это французский, русак», - складно перевел Михальчук.


- Допустим, не русак, а хохол… А с чего это танк французский?


- Леман же. Есть, говорят, такое местечко во Франции, - пояснил мехвод, - Вот и выходит, что французская у них машина.


- А, ну понятно. Французы им, значит, свой хлам списывают. Так и думал…


Американский комиссар вновь произнес что-то непонятное, резкое. Но в этот раз помедленнее, ждал, когда Михальчик переведет.


- Это… - мехвод почесал в затылке, - Спрашивает, товарищ командир. Мол, не гвардия ли? Не Вальхальцы ли?


Лейтенант Шевченко просиял.


- Эк он, черт такой, сразу просек-то, а? Скажи ему, мол, да, гвардия. Семьдесят четвертая гвардейская стрелковая дивизия. Она же в девичестве – сорок пятая, только правильно говорить не Вальхальская, а Волынская.


Михальчук попытался перевести, но американский комиссар его не понял. Кажется, и сам мехвод себя тоже не понял.


Экипаж подбитого танка тем временем не мешкая принялся за полевой ремонт. Слаженно у них это выходило, быстро. Сняли опоясывающую корпус гусеницу, взялись за катки, открыли крышку моторного отделения… Пожалуй, если болванка «ИС»а не натворила дел, у американцев даже был шанс уйти своим ходом.


Комиссар тем временем перешел на новый уровень общения – называл какие-то имена, после некоторых плевал на землю. Получалось доходчиво, но как-то странно, по большей части оттого, что имена сплошь были незнакомые:


- Хорус! Тьфу! Фуллгрим! Тьфу! Агрон! Тьфу! Хаос! Хаос! Альфарий! Тьфу! Кёрз!..


- Наверно, генералы немецкие, - пояснил Михальчук, - Бес его знает… На нашем фронте про таких не слыхал. Но про хаос, это он верно все подметил, конечно.


Закончив плеваться, комиссар перешел к следующему списку, читая его почтительно и даже благоговейно:


- Робаут Жиллиман! Феррус Манус!


Михальчук скривился, а лейтенант Шевченко, послушав, вдруг рассмеялся.


- Это же он про нас! – пояснил он ничего не понимающему экипажу, - Послушайте сами. Робаут Жиллиман – это ж он Жукова так! Робаут – это по-ихнему Роберт, Георгий, то есть. Натурально, Жуков Георгий Константинович. А Манус – это, наверно, он Малиновского помянул. Это язык у них такой дурацкий, вот и перевирает… Все правильно, товарищ комиссар! Это наши маршалы, которых мы чтим и уважаем как сознательные бойцы Красной Армии.


- Лев Эль-Джонсон!..


- А вот это ты зря, - расстроился лейтенант Шевченко, - По политической части есть еще у вас пробелы. Лев-то он – Лев Давыдович, а фамилия его – Троцкий. Может, у вас там в Мексике его Эль-Джонсон и прозвали, а у нас он Троцкий, предатель и подлец…


Комиссар не очень-то понял про Троцкого, но главное – общение было налажено. Дальше пошло глаже, хоть и не без затруднений. Благодаря старанию мехвода, а также жестам и гримасам переговаривающихся сторон, скоро этот процесс уже можно было назвать хоть сколько-нибудь осмысленным общением.


- Хаос! Кхорн! Кровь!.. – переводил Михальчук.


- Да, проклятый Кох много у нас крови выпил, - кивал лейтенант Шевченко, - Это он верно говорит.


- Эльдар! Зло!


- Ну, тут ничего не понимаю. Есть у меня во взводе Эльдар один, Джавадзаде фамилия, хороший малый, из Азербайджана…


Иногда, когда общение пробуксовывало, комиссар вытаскивал из планшета блокнот и старательно и рисовал в нем картинки. Картинки тоже были странные – держать в руке саблю американцу явно было привычнее, чем карандаш. Когда лейтенант Шевченко жестами и гримасами изобразил ему войска СС, комиссар изобразил в блокноте ряд харь самого жуткого вида, при взгляде на которых сплюнуть захотелось даже советским танкистам. Хари были чудовищные, лишь отдаленно напоминающие людские. В их жутких оскалах топорщились длинные клыки, из голов торчали рога, а в когтистых лапах они сжимали непривычное оружие… Лейтенант Шевченко понимающе кивал – он видел карикатуры на гитлеровцев в газете «Красный воин», где они изображались схожим образом, и ничего необычного в это не замечал. Знать, нагорело и у американцев…


Под конец комиссар намалевал что-то еще более чудное. Долго старался, едва не высовывая язык, и нарисовал-таки – фигуру сидящего человека. Пропорции у человека были от Адама, богатырские, а лик прямо-таки светился. А еще он был неразрывно связан со своим стулом или, если учитывать массивность и роскошь, троном, пучком проводов. Странная вышла картинка. Судя по тому, с каким чувством комиссар указал на нее и прижал к груди оба кулака, этот субъект заслуживал самого искреннего уважения и почитания.


- Не пойму, кто это, - нахмурился лейтенант Шевченко, разглядывая сидящего, - но нарисовано с чувством.


- Рузвельт, - неожиданно сказал сержант Лацин, обычно молчаливый, - Президент американский. Он же парализованный, к стулу прикован.


Это все объясняло.


- Хороший человек, - уважительно сказал лейтенант Шевченко, - И тоже прижал кулаки к груди, - Хотя и буржуй порядочный, между нами…


Американский комиссар в ответ состроил мрачно-торжественное лицо и изобразил мертвеца, после чего сам себе козырнул. Лейтенант Шевченко эту пантомиму встретил без энтузиазма.


- Нет у вас, товарищ комиссар, понимания нашей советской истории. Это правда, что Владимир Ильич умер, и он – величайший человек из всех, живших на свете. Но это совершенно не значит, что мы подчиняемся мертвецу, мы лишь в некотором роде чтим его заветы и строим коммунистическое будущее… Меньше слушайте буржуазную пропаганду!


- Ехать бы нам… - сказал Михальчук нерешительно, - Смотрите, туман как будто расходится. Да и американские товарищи свою колымагу уже починили.


И в самом деле, подбитый танк, хоть и зиял внушительной дырой в корме, уже рычал двигателем. Быстро управились. Ну, теперь не пропадут. Доползут как-нибудь до своих.


Американский комиссар, выслушав доклад подчиненных, стал собираться. Поправил фуражку, положил руку на свою странную саблю. Было видно, что он торопится к своим. Лейтенант Шевченко отлично его понимал, он и сам собирался возвращаться к роте, благо проклятый туман, несколько часов висевший вокруг густыми клубами, стал редеть, размываться, таять…


- До встречи, товарищ комиссар, - он пожал протянутую ему руку и улыбнулся, - Я вот что думаю. Мы с вами разные, да выходит, что дело одно делаем. Бьем фашистского гада в хвост и гриву, мир от него спасаем… У вас своя форма, у нас своя. Да и какая разница? Важно же то, что внутри, - он прижал кулак к сердцу, - а не снаружи. Может, свидимся с вами вскоре – в городе Берлине, а может, никогда не свидимся. Жизнь солдатская коротка, товарищи… Да ведь не километрами же ее мерить. Главное – то, что эту самую солдатскую жизнь мы можем возложить на алтарь подвига. Вот что главное и основное. Вот это умение заслонить грудью мир, сберечь его, и есть то, что делает нас людьми, вне зависимости от того, какая форма на нас надета и на каком языке мы говорим. Так ведь? Поэтому мы, люди, всегда поймем друг друга, даже если встретимся случайно и странно. Потому, что такие уж мы, настоящие люди…


Получилось сумбурно, скомкано и, как заметил бы политрук Мальцев, социально-неграмотно. Но других слов в эту минуту лейтенант Шевченко отчего-то не смог найти.


Американский комиссар едва ли понял что-то в этой импровизированной речи, но все равно тепло улыбнулся, даже лицо на миг стало не таким бледным и острым. Он махнул рукой на прощанье, поправил саблю – и вот уже легко заскочил в чрево своего стального корабля, звякнув тяжелым люком. Старый танк, изборожденный тысячами снарядов и осколков, медленно развернулся и пополз куда-то в туман. Через минуту был слышен лишь лязг гусениц и натужное гудение мотора, через две не осталось вовсе никаких следов его присутствия.


- Поедем, Михасик. Вези нас домой. Навоевались на сегодня. Главное, чтоб в роте не узнали, а то позору не оберемся. Встретили единственного союзника на тысячу километров в округе – и того чуть не прихлопнули. Ну, вези…



В роту они добрались как раз к обеду. Осточертевший туман пропал быстро, словно сдуло его, и вот уже открылась знакомая балка, которую они тщетно искали столько времени. Довольно порыкивая, «ИС» шел домой, подминая молодые деревца и потряхивая в своих горячих стальных внутренностях четырех человек. Рация, заработавшая еще на подходе, сообщила, что можно не спешить – никакого ДОТа разведчики на самом деле не нашли. Перестраховщики, чтоб их…


После ужина лейтенант Шевченко забрался под свою плащ-палатку, чтобы полежать немного перед сном. Небо этой ночью было удивительно звездное, не хотелось закрывать его пологом палатки. Звезды горели ярко и празднично, как вырезанные из фольги снежинки на детском утреннике. Эти снежинки образовывали в небесной темноте узоры, которые невозможно было прочесть человеческим глазом - слишком уж сложны. Но все равно, дух перехватывало от подобной красоты.


В свет далеких светил лейтенант Шевченко не верил.


«Не может быть, чтоб там была такая уйма планет, как говорят, - сонно думал он, чувствуя, как смыкаются сами собой веки, - Ведь получится, что на каких-то из этих планет тоже идут войны, как у нас. И воюют там какие-нибудь инопланетники, точь-в-точь похожие на нас. И тоже сейчас, выбравшись от горящего танка, думают, что только они – самые-самые настоящие люди…»


Под полночь заявился ротный, капитан Рыбинский. Осторожно остановился рядом.


- Шевченко… Спишь?


- Умхуу, трищ… командир.


- Ну спи, боец, - капитан Рыбинский улыбнулся где-то среди звезд, в ночной темноте, - Я вот что спросить хотел… Правду говорят, вы сегодня американца встретили?


- Так точно, встретили. Своими глазами видел, даже болтали немножко.


- Ну и ну. А говорили – полторы тысячи километров… Вот тебе и полторы… Фантастика!


- Не фантастика, товарищ капитан, - пробормотал сонный лейтенант Шевченко, - А самая настоящая социалистическая быль.


- Ну, спи, спи. Завтра расскажешь.


Подчинившись приказу, лейтенант Шевченко мгновенно заснул. И всю ночь видел сон про то, как он, вооружившись удочкой, ловит в знакомом пруду хитрую, ловкую и сильную плотву…

Показать полностью
25

Кладбищенское.

Я в одной из прошлых историй вспоминал кладбище, но вот сейчас вспомнилось по другому поводу…

Итак. Год где-то 2004й, мы отмечаем уже не помню что в одном из городов ближайшего Подмосковья.

Состав: три парня и одна девушка. Предвидя возможные вопросы и подъёбы – нет, девушка не блядь - наша подруга, никому в голову бы не пришло к ней домогаться.

Сидим, выпиваем, без фанатизма – ну, что такое литр на четверых – учитывая, что все пить умеют))).

Где-то ближе к полуночи рождается идея (застрелите меня – не помню, чья) – а давайте на кладбище сходим!

Поясняю – кладбище находилось в 50 метрах от дома, где мы сидели. Довольно старое. А тема пошла из-за того, что мы под водочку только что посмотрели какой-то фильм про вампиров. Ну и возжелав «вечной жизни» решили сходить посмотреть – вдруг нас кто куснёт и обеспечит «бессмертием»))).

Тем более, что литр уже кончился, так что все равно за добавкой идти))).

Выходим. Заходим на кладбище. Гуляем. Сразу говорю – ничего не портили и не воровали. Просто гуляли. И тут… Света (назовём её так) нам: пацаны – смотрите, там что-то белое впереди!!!

… Смотрим, действительно, что-то белеет в темноте….

Я не скажу, что мы обосрались и сбежали, нет. Нам, наоборот, стало интересно подойти и посмотреть поближе – а вдруг там тот самый вампир или ещё какое привидение, которое нас щас куснёт и мы станем бессмертными?))

Идем смотреть. Хотя Света отговаривала. Но кто будет слушать женщину?)))

Подходим… Тьфу мля! Памятник из белого мрамора, светится под Луной!

Я, обиженно: так, пошли отсюда. Магазин скоро закроется!

Народ: ну пошли…а куда?

А надо сказать, кладбище было… скажем так, не слишком структурировано…иначе говоря – хрен его знает, как возвращаться к воротам.

Но я помню, что есть несколько калиток в заборе по всей протяженности ограды.

И, народу: так, сворачиваем налево, ищем забор, идем вдоль него, пока не найдем калитку. Уточню: калитки были на расстоянии метров 100 друг от друга - кладбище большое.

Свернули. И – сразу же натыкаемся на калитку и выходим на дорогу.

Я: ну что, господа, радуйтесь: кладбище нам само намекнуло, что нам здесь делать нечего – рано еще нам сюда. Пошли в магазин!

Так вот и остались мы без вечной жизни…)))


P.S. И нет, я не знаю, где была охрана - если она там вообще была!

Показать полностью
368

Трудности переводчика

Раз пошла такая пьянка, то расскажу о своей работе.

1. 70% клиентов из 100 просят не переводить часть речи:

Ах, он конь сраный, пусть процент опустит! Только про коня не переводи.

Это понятно и принимается всегда. Но когда заказчик англоговорящий, то его просьбы не переводить fuck, shit, ass - не работают, так как большинство русскоговорящих эти слова знают. Не всегда работает с русскоговорящими заказчиками: иногда иностранцы выучивают маты и общую канву понимают.

2. Договоры.

Вот, где ад.

- Измените, пожалуйста, пункт договора 1.1.  в русской версии

- Но в английской он будет таким же.

- Все равно, напишите наш текст.

Отказываюсь сразу.

3. Японцы

У японцев нет звука "л", они его успешно заменяют на "р". Из-за этого случаются казусы: Let's put bacteria on the glass (Давайте разместим бактерию на стекле), звучит как Let's put bacteria on the grass (давайте разместим бактерию на траве).

4. Время

Звонки в 23.00 воспринимаюся крайне буднично. Но часто просят перевести 100 страниц в срок до 8 утра, при этом уже должна быть произведена вычитка. При просьбе оплатить вперед сливается 70% клиентуры. Перевести 100 страниц за 9 часов - невозможно.

Вдумчивый перевод одной страницы занимает от 20 до 40 минут, в зависимости от насыщенности контента терминами.  За ночь никто не переведет сложный текст, если  у него нет аутсорсеров.

5. Люди

Я работала на форуме, с привлечением чиновников из Евросоюза. Приехал чиновник из Нидерландов, он попросил меня встретить его "partner". В английском это слово часто применяется к тем, кто живет вместе, но не сочетается браком.  Естественно, партнером моего чиновника оказался двухметровый негрила(

Работала на очередной конференции, до встречи западных делегаций были 2 делегации: армяне и азербайджане. Разница в прилете - 10 минут. Прилетели армяне, их встречают хлебом-солью, а они вино достают, кричат, что обидятся, если пить не будем. Пили все, еле успели увести их до азербайджанцев. Только славные жители Баку тоже начали разливать(

Все очень переживали, пока не прилетел представитель ООН, пьяный в жопито и щипавший за попец русский народный ансамбль

Такая работа.

Показать полностью
80

Я знаю, здесь любят котиков)

Здравствуйте, дорогие пикабушники!

Это мой первый пост, и я хочу поделиться с вами своими котиками.

Это Сонечка. Самая старшая девочка. Она любит приходить в 5 утра и грызть меня за нос)

Масища, может навалять, если ей что то не понравится.

Тимоха, он достался нам по наследству. Но мы его любим как родного.

А это наш сосед, к стати, тоже Тимоха.

Спасибо за внимание! Котики мои, тег мое

Показать полностью 4
19

Что это было..?

Живу в областном центре. Ездил сегодня на ж/д вокзал - встречал знакомых у моих друзей, чтоб подкинуть их куда им нужно. На перроне, услышав мой разговор по телефону с приезжающими, подходит мужичок-таксист и начинает монолог: "мы тут вообще-то работаем, деньги платим. Так можно и без колес остаться". Честно сказать, прям обескуражил )) Я только и ответил, мол, успокойся, не твоих клиентов встречаю. Но осадочек, как говорится, остался ) Что это было? Это что, теперь я могу приехать на вокзал,  встретить друзей или родственников с поезда и обнаружить порезанные колеса? И какие бы действия мне предпринять, коли имущество мое и впрямь пострадает?

Мои подписки
Подписывайтесь на интересные вам теги, сообщества, авторов, волны постов — и читайте свои любимые темы в этой ленте.
Чтобы добавить подписку, нужно авторизоваться.

Отличная работа, все прочитано! Выберите