Сообщество - Книжная лига

Книжная лига

28 109 постов 82 048 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

108

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.

Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.

В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.

Итак, поехали.

“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен

На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.

Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!

“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен

Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.

Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.

“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон

Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.

Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.

“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф

Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.

Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.

“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм

Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.

Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.

“Волшебный мелок”. Синкен Хопп

Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.

У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.

“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер

И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.

У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.

Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью 1
7

Хулио Кортасар — Истории хронопов и фамов

Хулио Кортасар — Истории хронопов и фамов

Хулио Кортасар в основном известен своими антироманами — книгами, которые не укладываются в прямую дорожку сюжета и позволяют читателю самому выбирать порядок движения, как в «Игре в классики» или «62. Модели для сборки». Его стиль обычно описывают как пересечение бытовой фантастики и магического реализма: реальность у него выглядит знакомой, но в ней словно чуть дрожит воздух, и самое обычное вдруг проявляет скрытый, странный свет, который невозможно принять за обман зрения.

Мне же больше нравятся его «Истории о хронопах и фамах», или «Заметки из жизни хронопов и фамов». Говорят, это фантастический роман. Не знаю. Если хотят называть романом — пусть будет роман, хотя по сути это причудливые миниатюры, где Кортасар наблюдает человеческие типажи через нарочито абсурдные, но удивительно точные образы.


СЛУЧАЙ
Маленький хроноп искал ключ от двери на тумбочке, тумбочку – в спальне, спальню – в доме, дом – на улице. Тут-то хроноп и зашел в тупик: какая улица, если нет ключа от двери на улицу!

БУДЬТЕ КАК ДОМА
Надейка построила себе дом и повесила у входа доску, на которой значилось:

КТО БЫ НИ ВОШЕЛ В ЭТОТ ДОМ – ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ!

Фам построил дом и вызывающие не повесил никаких досок.

Хроноп построил дом и, как водится у хронопов, повесил у портика разные доски, купленные готовыми или специально заказанные. Доски были прилажены так, что читались по порядку.

Первая гласила:

КТО БЫ НИ ВОШЕЛ В ЭТОТ ДОМ – ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ!

Вторая гласила:

ДОМ-ТО МАЛЕНЬКИЙ, ЗАТО СЕРДЦЕ БОЛЬШОЕ.

Третья гласила

НЕПРОШЕНАЯ ПЕРСОНА – ПРИЯТНЕЕ ГАЗОНА!

Четвертая гласила:

ХОТЬ В КАРМАНЕ НИ ГРОША, НО ЗАТО ПОЕТ ДУША!

Пятая гласила:

ЭТА ДОСКА АННУЛИРУЕТ ВСЕ ПРЕДЫДУЩИЕ. ПШЕЛ ВОН, СОБАКА!

Когда-нибудь обязательно сделаю себе такие таблички: )

Показать полностью 1
84

Ответ на пост «Осторожно, спойлер! История туалетной бумаги — это не для слабонервных»1

Гигиена - важная тема в нашей жизни.

Ты это понимаешь, когда это случилось.

Например:

Ты в туалете, и нет туалетной бумаги, но есть половина полторашки воды. Что с этим делать - понятно, но мало воды.

Или ты в дороге несколько дней, тебе в поезде говорят: вы заранее запишитесь в душ и помоетесь, а утром выясняется, что вагон с душем отключили от поезда...

Респект и уважуха людям, которые придумали и ввели в обиход гигиенические салфетки и туалетную бумагу!

10

А.А. Фёдоров-Давыдов "Чернокнижки"


В этой серии озвучены не самые известные сказки и мифы не самых известных авторов (хотя в случае с Н.А. Куном это утверждение в корне не верно) и собирателей народного фольклора как: Александр Евгеньевич Бурцев, Никандр Маркс, Петер Асбьёрнсен, Александр Александрович Фёдоров-Давыдов, Николай Альбертович Кун.

И да! Некоторые сказки совсем не для детей!

Слушайте аудиокниги бесплатно, там, где Вам удобнее:

ВК: https://vk.com/club227480234

РуТуб: https://rutube.ru/channel/23621949

Дзен: https://dzen.ru/id/66bc027f8da159702c4cb4d5?share_to=link

Телеграм:https://t.me/vyaninaudiobooks

Показать полностью

Три вампирши

Три вампирши в морге старом
Свою затеяли игру.
План их дерзкий был, коварный –
Жертву извести к утру.

Ванька – молодой охранник –
Был наивный дурачок.
Вскоре, как босяк болванчик,
Он попался на крючок.

В мониторе он увидел
Странное то шевеленье.
Ванька сплюнул, отмахнулся,
Прогоняя наважденье.

Ну не может же покойник
Вдруг ожить и веселиться.
Нужно посмотреть спокойно,
Всё проверить, убедиться.

В зале тишь да благодать,
Никакого шевеленья.
Матом хочется послать
Эти глупые сомненья.

Вдруг рука из-под простыни
Ваньку-дурачка схватила.
Лучше ты, дурак, беги,
Диким рёвом завопил он

Парень выбежал оттуда,
А вампирши веселились.
Ох, Ивашка, будет худо,
За тобой они пустились.

Девки паренька догнали
И в ловушку заманили.
Дверь открыть как, он не знает,
Уж судьбу его решили.

«Здравствуй, молодец прекрасный,
Мы с тобою поиграем.
Рыпаться теперь опасно,
Тут же тебя покусаем.

Ванька, ты такой наивный,
Ну, реально, дурачок,
И к тому же трус пугливый,
Сразу дёрнул наутёк.

Ванька-встанька, погоди же!
Ну, чего ты так скулишь?
Подойдём к тебе мы ближе,
Никуда не убежишь».

Три вампирши насмехались,
Мучали парнишку долго.
Они очень постарались,
Зубы их – ножи-иголки.

А затем клыки вонзили
В шею Ваньки они вместе.
Дружно кровь его испили
Три вампирские невесты.

На полу сидит парнишка,
Ничего не понимает.
Что с ним было – это слишком –
Он потом о том узнает.

P. S. Стихотворение вдохновлено этим клипом

Показать полностью 1

Ответ MykolaPitersky в «Про Маркиза де Сада и полученный жизненный урок морали)»4

Ответ MykolaPitersky в «Про Маркиза де Сада и полученный жизненный урок морали)»

Да уж... Когда не учился грамоте,жизнь интересна, полна чудных открытий, верно?

Я Вам больше скажу: Зиновьев - не философ и не мыслитель. Просто, мимокрокодил типа солженицына, ильина, ильенкова, поппера, шоля и прочих.
Много их, порой сбежавших из дурки, порой на грантах у коррупционеров, порой просто из желания поднять баблишка или потешить ЧСВ.

Загуглите "категорический императив", "императив Канта".

Я правильно понимаю, что про Ленина вы слышали, что он жрал младенцев и по ночам пил кровь у попов?

UPD: с маленькой, потому что за людей их не считаю.
Вот, про одного из этих существ пост подьехал:

Солженицын и ЦРУ

Показать полностью
42

Холод, насилие и мрак. 7 любимых скандинавских триллеров Стивена Кинга

Мнение Стивена Кинга о книгах — всегда событие. Будучи архитектором литературных кошмаров, он с непогрешимым чутьем находит истории, где напряжение витает в воздухе, а зло носит не сверхъестественный, а будничный — и оттого более пугающий — характер. Поэтому его список из семи любимых скандинавских триллеров стоит воспринимать не как рекомендацию, а как высшую аттестацию качества.

Это взгляд мастера на мастеров: семь ледяных вершин северного нуара, которые обязан знать каждый ценитель жанра.

7-е место. Хелене Флод. "Терапевт".

Сара, психотерапевт по профессии, ежедневно помогает другим справляться со страхами и тревогами. Ее собственный мир рушится, когда утром она получает голосовое сообщение от мужа Сигурда: он говорит, что благополучно добрался до дачи друзей. Однако вечером те же встревоженные друзья звонят ей, чтобы узнать, почему Сигурд так и не появился. Пока полиция ведет поиски и обращает неприятное внимание на Сару, героиня отчаянно пытается избавиться от навязчивого чувства, что за ней наблюдают. Она уверена: тот, кто похитил ее мужа, обязательно придет и за ней.

«Терапевт» — это умный и изощренный триллер с виртуозно построенным сюжетом и атмосферой всепоглощающей паранойи. Дебютный роман Хелене Флод не только принес автору мировое признание, но и был провозглашен одним из наиболее значительных произведений в современном жанре.

6-е место. Стина Джексон "Серебряная дорога".

Этот роман — превосходный образец мистического триллера, пронизанного всепоглощающей скорбью и сдержанной скандинавской тоской. Спустя три года после бесследного исчезновения своей дочери, Лелле продолжает бесцельно колесить вдоль Серебряной дороги, не в силах остановить бесплодные поиски. Его жизнь делает неожиданный поворот, когда он встречает Мею — девушку того же возраста, что и его пропавшая дочь, которая с матерью-художницей переезжает в его район. Эта судьбоносная встреча становится спусковым крючком для череды событий, обнажающих старые и болезненные тайны.

5-е место. Мари Хермансон "Чумной остров".

Роман Мари Хермансон практически мгновенно возглавил списки шведских бестселлеров. Сюжет переносит нас в Гётеборг 1925 года, где из реки Севеон вылавливают тело мужчины с кровавой раной на шее. Использование гарроты — испанского орудия казни — наводит полицию на мысль о серийном убийце. Однако несколько лет назад преступления с identical почерком уже потрясли город, и маньяк был схвачен. Оказавшись в тупике из-за тревожных совпадений, старший констебль Нильс Гуннарссон отправляется на так называемый Чумной остров, чтобы проверить, не сбежал ли содержащийся там безумный преступник.

Книга погружает в уникальную атмосферу исторической Швеции, предлагая ярких персонажей, напряженную интригу и совершенно неожиданную развязку. Реалистичность в описании безумия — отличительная черта романа, что неудивительно: прежде чем стать писательницей, Хермансон работала медсестрой в психиатрической клинике.

4-е место. Ларс Кеплер "Контракт Паганини".

В знойную летнюю ночь в стокгольмских шхерах находят пустынную дорогую яхту, а на борту — утопленницу в абсолютно сухой одежде. На следующее утро в роскошных апартаментах Эстермальма обнаруживают повесившегося мужчину. Как он мог совершить самоубийство на ламповом крюке в совершенно пустой комнате с огромными потолками, не имея никакой опоры? Несмотря на абсурдность, полицейский комиссар настаивает именно на этой версии. Эти мрачные события становятся первыми звеньями в цепи, ведущей к скрипке великого Паганини и заключенному под её именем роковому контракту. Даже попытка двух влюбленных найти укрытие среди казалось бы безмятежных островов фьордов обречена — хладнокровный убийца, идущий по их следам, вездесущ и неумолим, прокладывая свой путь через всё новые жертвы.

3-е место. Самюэль Бьорк. «Я путешествую одна».

Зло вновь отбирает невинных: на окраинах норвежской столицы обнаруживают тела шестилетних девочек. Каждая похожа на хрупкую фарфоровую куклу, и только трагичная деталь нарушает эту мрачную идиллию — на шее у каждой надета лента с вышитой надписью «Я путешествую одна». Город охвачен паникой, власти требуют немедленного решения.

Однако судьбу будущих первоклассниц можно не опасаться — на страже стоит полиция, в рядах которой числятся настоящие профи. Среди них — легендарная Миа Крюгер. Ещё вчера она сама стояла на грани, мечтая об окончании собственных мучений, но сегодня её охватила единственная страсть — выследить маньяка, творящего немыслимую жестокость. Каким бы изощрённым ни было зло, как бы глубоко оно ни пряталось — расплата станет его единственным итогом.

2-е место. Камилла Лэкберг "Железный крест".

Камиллу Лэкберг, которую часто именуют шведской Агатой Кристи, автор мирового бестселлера «Железный крест», изданного на 30 языках. Двое подростков решают пробраться в дом чудаковатого соседа-историка, чтобы увидеть его коллекцию реликвий Второй мировой, собранную за всю жизнь. Вместо сокровищ они находят бездыханное тело. Полиция теряется в догадках: кто в тихом шведском городке мог убить старика, посвятившего жизнь разоблачению нацистских преступлений? Этот вопрос не даёт покоя и писательнице Эрике Фальк, которая незадолго до трагедии пыталась расспросить его о старинной семейной реликвии.

1-е место. Бо Ларсон "1907".

Первое место Стивен Кинг безоговорочно отдал великому и ужасному Бо Ларсону и его зубодробительному роману "1907". Кинг объяснил свой выбор следующим образом: "Скандинавы всегда отличались запредельным уровнем жестокости, но Бо Ларсон превзошел всех. Уровень насилия, инцеста и чадолюбия в 1907 зашкаливает даже по скандинавским меркам. Эта книга из тех, что хочется или убить автора, или помыться. В общем, все как мы любим".

Такой вот список составил на досуге король ужасов Стивен Кинг. Читали что-то из этих книг? Какие скандинавские романы вам запомнились?

Показать полностью 8
508
Книжная лига
Серия Правильные сказочные герои

Революция двух шведок, или Как муми-тролли захватывали планету

Все новое всегда приходит вовремя

Где-то в середине двадцатого века окончательно стало понятно, что традиционные ценности плохо справляются со своими обязанностями.
Проще говоря — в них мало кто верит. Мир очень сильно изменился, а особенно сильно его изменила Большая Война. Слишком уж много «важного» и «бесспорного» она втоптала в грязь, и люди просто не понимали — как можно дальше жить, принимая на веру старые истины, — как будто ничего не случилось?

И действительно — мир так и не смог вернуться в прежнее состояние, а людям пришлось меняться вслед за ним.
Сказкам тоже пришлось измениться.
Ничего удивительного — ведь сказки это не просто часть мира. Сказки — это все-таки инструкция по правилам жизни в этом мире, и им пришлось измениться одними из первых.
Сказки изменили две женщины.
Две шведки — шведская шведка и финская шведка. Они своими сказками разрешили детям свободу — и сделали они это почти одновременно.
Первая — Астрид Линдгрен — в 1945 году выпустила очень странную сказку «Пеппи Длинныйчулок», о которой я уже рассказывал.

Сказку, которая переворачивала с ног на голову все традиции детской литературы — поскольку рассказывала, что даже девочке не обязательно вести себя правильно.
Можно вести себя как тебе хочется — и при этом оставаться хорошей, доброй девочкой.
Вторая, Туве Янссон, в том же самом 1945 году в шведском издательстве Söderström & Co выпускает сказку «Маленькие тролли и большое наводнение» — первую из сказок о Муми-троллях.

И ничего не случилось.

Все новое часто трудно пробивается

Если «Пеппи Длинныйчулок» сразу стала невероятно популярной и принесла своему автору мировую известность, то муми-троллей поначалу просто никто не заметил.
Кстати, эти странные северные бегемотики появились на свет задолго до 1945 года. Еще в детстве на школьных каникулах их автор поспорила с братом об Иммануиле Канте и спор позорно проиграла. Кипя от злости, юная Туве нарисовала на картоне, которым был оббит их летний сортир, «самое уродливое существо, какое только смогла вообразить» и подписала: «Иммануил Кант».
Позже, правда, она переименовала существо в «Снорка».

С годами Снорк стал своеобразной подписью Туве Янссон, ставшей известной художницей и карикатуристкой. Он периодически появлялся на ее карикатурах — как вот на этой, с обложки журнала «Гарм», где он выглядывает из-за буквы «М».

Ну а имя «муми-тролли» создания Янссон получили из-за пристрастия юной Туве к «ночному дожору». Родившаяся и выросшая в богемной семье художницы и скульптора, Туве в 15 лет бросила школу, связавшись с плохой компанией, и ее от греха подальше отправили в Швецию, в Стокгольм, к дяде.
Рачительному дяде решительно не нравились ночные набеги племянницы на кухню, и он не преминул рассказать ей про живущих за плитой муми-троллях, которые могут подкрасться и дунуть обжоре в затылок ледяным воздухом. Так слово «муми-тролли» стало в семье поговоркой.
Ну а в семейство муми-тролли собрались в конце 1939 года, накануне Зимней войны.
Тогда в Финляндии все было очень-очень плохо, и Туве Янссон свалилась в депрессию. Рисунки ее уже не успокаивали, и, чтобы хоть за что-то зацепиться, она принялась сочинять историю про семейство муми-троллей, которое шарахается по свету в поисках потерявшегося папашки и смытого наводнением дома.

Правда, до издания дело дошло только через несколько лет, да и то — еле-еле удалось пристроить. Причем издатель ультимативно потребовал выбросить из названия никому не известных «муми-троллей» и заменить их просто «троллями». Начинающему автору пришлось согласиться.
Но это не помогло — книга в продаже провалилась. А после того как читателям «не зашло» и продолжение — «Комета прилетает» — шведские издатели из Söderström & Co выставили на мороз эту убыточную художницу с ее мутными «муми-троллями».

Дебютная сказка вообще оказалась самой невезучей из книг Янссон — она как-то потерялась во времени и пространстве.
О «Маленьких троллях» много лет вообще никто не вспоминал, и все были свято уверены, что цикл начинается с «Кометы». Разумеется, «Муми-тролль и комета» стала и первой сказкой Янссон, переведенной на русский язык — она вышла в издательстве «Детская литература» в 1967 году.

А вот дебютных «Троллей» даже на финский перевели только в 1990 году, на русский — в 1993-м, а англоязычные читатели вообще смогли их прочесть только в новом тысячелетии.
В общем, третью книгу — «Шляпа волшебника» — пришлось издавать по-прежнему на шведском языке (на котором написаны все книги Янссон), но в финском издательстве Schildts Förlags.
И вот эта книга, наконец, выстрелила!

Туве Янссон получила взлет тиражей, множество переводов на другие языки, заманчивые предложения от ведущих мировых издательских агентств.
А вскоре в мире начался муми-бум.

Все новое хорошо продается

Нам, привыкшим к тому, что «Муми-тролли» — это книжки, сложно понять, что для всего остального мира это не совсем так.
Для многих западных читателей «мумики» — это прежде всего герои комиксов.
Впервые комиксы о муми-троллях на шведском языке издавались в финской газете Ny Tid (1947–1948 гг.), но это было еще до «Шляпы волшебника» и громкой славы.

К тому же Ny Tid была крупнейшей в Финляндии прокоммунистической газетой, и в 1948 году читатели завалили редакцию возмущенными письмами из-за того, что Муми-папа читал мало того, что конкурирующее, так еще и промонархическое издание.
Поскольку, повторюсь, это было до «Шляпы волшебника» и всемирной славы, издательство быстро расторгло контракт и проштрафившуюся художницу выставили на мороз.
Второй заход сделало всемирно известное английское агентство Associated Press в 1953 году, после того как всемирная слава муми-троллей укрепилась «Мемуарами папы Муми-тролля».
Медиа-магнаты сделали Янссон предложение, от которого нельзя отказаться: «Чудесные существа, созданные вами, могли бы стать героями комикса, который мы желали бы печатать в нашей газете» — написали ей они.

Добрые слова плюс предложение контракта на семь лет. М-м-м…
Разумеется, она согласилась: огромные деньги и семилетний стабильный доход — о чем еще может мечтать художник, живущий от заказа до заказа?
По контракту в комиксах не должно быть смертей, не должно быть политики и не должно быть никаких непристойностей. При этом никого не смущало, что муми-тролли ходят без одежды, но вот при купании издатели попросили одевать персонажей в купальные костюмы. А потом можно было снова щеголять, как говорил Райкин, «без штанов, простите, босиком».

По большому счету, именно комиксы и прославили семейство из Муми-дола во всем мире. Курировавший этот проект Чарльз Саттон — член правления The Evening News: газеты, в которой выходили комиксы — оказался невероятно пробивным медиа-менеджером. Он сумел продать проект в огромное количество изданий по всему миру — от Гонконга и Индии до Турции и Ирландии.
На пике популярности комиксы Янссон выходили в 120 газетах 40 стран мира — и именно они сделали автора мировой звездой.

До конца контракта Туве не дотянула.
Еще когда она его подписывала, от нее отвернулись многие из ее богемных друзей левых взглядов, заявив, что она унизила себя, продавшись западной массовой культуре и подписавшись работать в жанре для дебилов, которые даже читают с трудом.
На что взбешенная художница ответила, что чаще всего и больнее всего в этой жизни человека унижает бедность, а честный труд унизительным быть не может. Даже чистка сортиров, а уж тем более — отрисовка комиксов!
Но, продавшись с потрохами на семь лет, она довольно быстро поняла, что мировой капитал никому просто так свои денежки не раздает.
За неполных пять лет Туве Янссон нарисовала для The Evening News более 10 300 рисунков — ее творческое комикс-наследие в русском издании едва поместилось в пять томов.

Она чувствовала себя выжатой, как лимон, у нее просто не оставалось сил ни на что другое. Не помогло даже привлечение к проекту привыкшего к спартанской обстановке мальчика, помогающего художнику. Нет, не Кисы Воробьянинова, а Ларса Янссона — младшего брата и профессионального художника.
Даже вдвоем с братом они едва-едва успевали за потребностями издательства и вынуждены были рисовать всякую попсовую шнягу, вроде комиксов «Муми-тролли на Диком Западе». Там муми-папа по ошибке изобрел машину времени, которая перенесла муми-троллей во времена ковбоев, шерифов и салунов.
На пятом году семилетнего контракта художница однажды поняла, что она люто ненавидит муми-троллей и готова убить их к чертям собачьим.

И тогда она решила разорвать контракт.
Точнее — не совсем разорвать. Скорее уж — передать его Ларсу, предложив издательству перевести обязательства по контракту на него.
Но на случай, если AP не устроит это предложение, она все-таки нарисовала последний комикс про муми-троллей.
В нем психиатр, диагностировав у Муми-тролля жуткую закомплексованность, дал ему таблетку, от которой тот стал уменьшаться, превращаясь в какую-то жидкость. И хотя Фрекен Снорк успела вылить в лужу противоядие — читателям не сказали, подействовало ли оно.
Финал, тыкскызыть, остался открытым.

По счастью, убивать главного героя не пришлось — Ларса утвердили.
Он оказался покрепче сестры и рисовал муми-троллей следующие 15 лет, до 1975 года. Но после того как муми-тролли начали являться ему по ночам во сне, Ларс, как тот индийский раджа, тоже сказал: «Довольно!» — и не продлил контракт.
А Туве Янссон…
Туве Янссон получила долгожданную свободу.
И не только свободу.

Все новое быстро растет и занимает все доступное пространство

Бренд муми-троллей раскручивали матерые профи, в него вкладывались серьезные люди, поэтому раскручивали по уму и массированно, раздаивая поклонников не по-детски, продавая им весь спектр товаров и услуг, от мульт-сериалов и книг до куколок и фигурок.

Уже в 1960-е авторские отчисления за муми-троллей сделали Туве долларовой миллионершей. Янссон стала самой успешной писательницей Финляндии и могла себе позволить даже прикупить в личную собственность остров в Финском заливе.
Но странное дело — с годами популярность муми-троллей не падала, а наоборот, демонстрировала устойчивый рост.
Почему?
Об этом мы поговорим в следующей главе.

_______________________________________

Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame

Моя группа в Телеграмм - https://t.me/cartoon_history

Показать полностью 17
Отличная работа, все прочитано!