Правильные сказочные герои
247 постов
247 постов
13 постов
46 постов
24 поста
Наверное, все слышали про маленькие красные книжечки - цитатники Мао - которые носили китайцы во времена Культурной революции.
Слышали все, но мало кто их читал, хотя цитатники Мао выпускались едва ли не не всех языках мира, и на русском - в том числе.
Меж тем некоторые из цитат Великого Кормчего весьма занятны. Приведу несколько:
1. Всем товарищам следует проанализировать свою ответственность. Есть дерьмо — высрите, есть газы — пропукайтесь, и вам полегчает! (финал выступления на Лушаньском совещании 23 июля 1959 г. Призыв, надо сказать, весьма актуален и сегодня).
2. Территория Советского Союза и так достаточно велика — более 20 миллионов квадратных километров при населении всего 200 миллионов. Население Японии — 100 миллионов человек, однако у вас в распоряжении площадь всего 370 тысяч квадратных километров. Примерно сто с небольшим лет назад они отрезали всю область к востоку от озера Байкал с Боли (Хабаровск), Хайшэньвэем (Владивосток) и полуостровом Камчатка. Этот счёт не так легко оплатить. За это мы с ними ещё не рассчитались. Поэтому с нашей точки зрения, ваши Курильские острова не проблема; они должны быть возвращены вам. (из беседы Мао Цзэдуна с представителями Соцпартии Японии 10 июля 1964 г. Разругавшись с Хрущевым, которого он искренне презирал, Мао вспомнил все старые обиды).
3. Кто не занимается обследованием и изучением, тот не имеет права высказываться. (из статьи "Обстановка после победы в войне Сопротивления японским захватчикам и наш курс", 13 августа 1945 г. Как тихо было бы в соцсетях, работай этот принцип хотя бы на 30%).
4. Тысячи и тысячи положений марксизма в конце концов сводятся к одному: «Бунт — дело правое»! (из речи на праздничной конференции в Яньани по случаю 60-летия Сталина 21 декабря 1939 г. Цитата стала любимым афоризмом европейских леваков в 60-е с их баррикадами в Париже и захватом Сорбонны. Особенно эту фразу любил Сартр, которому она иногда приписывается).
5. Каждый коммунист должен усвоить ту истину, что «винтовка рождает власть». Наш принцип — партия командует винтовкой; совершенно недопустимо, чтобы винтовка командовала партией. (из выступления на VI пленуме ЦК КПК 6-го созыва «Война и вопросы стратегии» 6 ноября 1938 г. Первую фразу этого афоризма цитируют очень часто, вторую - почти никогда. Как вы думаете - почему?).
В качестве иллюстраций использованы снимки фотографа агентства "Синьхуа" Чжан Ясиня с премьеры новой революционной оперы.
После распада единого Древнерусского государства, которое у нас обычно называют «Киевская Русь», хотя это название придумано историками в XIX веке для удобства, вновь собирать земли русские в единую страну начали одновременно в двух местах. Один центр заново складывающейся русской государственности всем известен – это Владимирская Русь.
Но была вторая попытка выстроить новое государство на руинах развалившейся страны – на противоположной стороне русских земель, на самом их западе. Попытка отчаянная, красивая, героическая - и неудачная. Но от этого не менее славная.
Западные земли Руси традиционно делились на пять крупных исторических областей - Волынь, Галиция, Подолия, Буковина и Карпатская Русь. «Западная» версия новой Руси появилась в 1199 году, когда князь Роман Мстиславович объединил Галицию и Волынь.
Н.В. Неврев. Роман Галицкий принимает послов папы Иннокентия III. 1875 г.
Так на карте мира возникло Галицко-Волынское княжество, оно же - Regnum Rusiae, то есть «Королевство Русское». Такое название оно получило после того, как ее самый славный правитель – Даниил Галицкий – принял королевскую корону от Римского Папы Иннокентия IV, получив вместе с ней титул «Rex Russiae» - «Король Руси».
Печать внука Даниила Юрия Львовича. На аверсе надпись: «S[igillum] Domini Georgi Regis Rusie» — Печать государя Георгия, короля Руси. На реверсе: «S[igillum] Domini Georgi Ducis Ladimerie» — Печать государя Георгия, князя Владимирского
Поначалу у первого и последнего в истории русского королевства все было хорошо. Даниил Романович оказался очень талантливым человеком, сочетавшим в себе и талант военачальника и мудрость государственного деятеля. Не случайно именно он стал таким же символом и корнем Западной Руси, как живший одновременно с ним Александр Невский – Руси Восточной.
Король Даниил, кстати, был во-многом удачливее – он даже сумел утвердиться в Киеве, пусть и правил там всего год, став последним киевским князем перед татаро-монгольским нашествием.
И в западных землях у него все получалось. «Король Руси» на равных дрался с именитыми соседями и даже периодически наносил им весьма унизительные поражения – к примеру, в 1245 году, когда Даниил Романович наголову разбил под Ярославом на реке Сан объединенную польско-венгерскую рать.
Даниил Галицкий на памятнике «Тысячелетие Руси» в Новгороде.
Увы, но правление князя Даниила, женившего своего сына Льва (в честь которого и назван город Львов) на венгерской принцессе Констанции, чтобы получить право вмешаться в борьбу за австрийский престол, оказалось высшей точкой молодой западнорусской государственности. Уже при наследниках все пошло на спад, а затем и вовсе покатилось под уклон. К несчастью, Галицко-Волынское княжество было лишь небольшим осколком некогда единой Руси и по всем параметрам уступало сильным соседям.
Если Владимирской Руси удалось, как писал Карамзин, прикрыться «ханской саблей от врага внешнего и ханской волей от внутренних распрей», то Галицкой Руси окрепнуть просто не дали – едва учуяв слабину, сильные соседи раздербанили западные русские земли. Подолия отошла Польше, Буковину прибрало Молдавское княжество, Закарпатье оказалось в составе Венгрии. А за галицко-волынское наследство насмерть сцепились Великое княжество Литовское и Королевство Польское.
Драка была долгой, на годы – больше половины столетия литва и ляхи бились в этой нескончаемой дележке. За эти десятилетия противники, как ни странно, прониклись взаимным уважением, и долгая война в итоге завершилась Кревской унией, объединившей обе страны династическим браком литовского князя Ягайло и польской королевы Ядвиги.
Польский плакат в память Кревской унии
Ну а земли поделили по-честному: Волынь отошла Литве, а Галиция – Польше, которая почти сразу переименовала ее в «Русское воеводство». Сегодня это звучит забавно, но галичане, эти «неистовые украинцы» вплоть до XIX века, до раздела Польши, жили сначала в Русском королевстве, а потом в Русском воеводстве.
В 1393 году между Литвой и Польшей было подписано Островское соглашение, завершившее не только полувековую борьбу за галицко-волынское наследство, но и покончившее с разделом западнорусских земель между восточно-европейскими странами.
Каждая из пяти исторических областей проживет свою жизнь, и каждая – уникальную, совершенно непохожую на биографию соседей. Все пятеро очень долго будут жить не своим домом, а «в чужих людях», часто переходя из одного государства в другое.
Вновь встретиться вместе им будет суждено лишь несколько столетий спустя. Это случится в 1945 году стараниями Иосифа Сталина, собравшего их в составе Украинской Советской Социалистической Республики и назвавшего «Западной Украиной».
Советский пропагандистский плакат.
Но вернемся к Волыни.
Волынь – это одна из самых древних восточнославянских земель, полностью охватывающая территории Волынской и Ровенской и частично – Тернопольской и Хмельницкой областей Украины. Но и Украиной она не ограничивается: север Волыни располагался в Берестье – нынешнем белорусском Бресте, а крайний запад волынских земель – город Хелм Люблинского воеводства Польши. Он же основанный Даниилом Галицким Холм - центр русского Холмского княжества и родина Михаила Грушевского.
Почему Волынь называется Волынью – не знает никто, слишком уж давнее это название. Зато достоверно известно, что именно Волынь обогатила русский язык существительным «волынка» - музыкальный инструмент пришел в Россию через эту область и глаголом «волынить» - изначально «тянуть долгий звук на волынке», в переносном смысле – «затягивать решение дела».
У Волыни есть и второе название – Лодомерия. Как говорил А.Блок, «хоть имя дико», тем не менее оно вполне славянское – столицей древней Волыни был основанный Владимиром Красно Солнышко город Владимир (сейчас – Владимир-Волынский), который он назвал в свою честь. Ну а неславяноязычные соседи переделали Владимир в Ладомир, а страну переиначили в Лодомерию.
Кстати, в восточноевропейских государствах неразрывность словосочетания «Галицко-Волынское» утвердилась еще крепче, чем у нас – настолько сильное впечатление произвела на них попытка сбора страны Даниилом Галицким. В этой связи – один забавный эпизод мировой истории.
У меня есть любимый государственный герб.
Это герб Австро-Венгерской империи.
По-моему, более «бохатых» гербов не существует в природе. Это как если бы герб России собрать из гербов всех 85 субъектов Федерации.
Там есть один забавный герб, в левом верхнем углу щита на груди у двуглавого орла. Вот он в оригинальном виде:
Кстати, это не ворон. Это галка.
Та самая галка, от которой, по легенде, Галиция и получила свое название.
Так вот, когда Австро-Венгрии после раздела Польши отошли Галиция и Малая Польша, угадайте, как была названа новая «коронная земля»?
Разумеется – «Королевство Галиции и Лодомерии». Если быть до конца точным – «Королевство Галиции и Лодомерии с Великим княжеством Краковским и княжествами Освенцима и Затора».
И Габсбургов совершенно не смущало, что от всей Волыни им достался крохотный кусочек – так называемая «Сокальщина», ныне невеликий Сокальский район на северо-западе Львовской области. Кстати, последнее территориальное приобретение СССР. Эти 480 квадратных километров Иосиф Виссарионович выменял у Польши на нефтеносный Нижне-Устрицкий район Прикарпатья в 1951 году, тем самым завершив многовековой процесс собирания украинских земель.
Современный герб Сокальского района
- Ну и что, что нет Волыни? – судя по всему, рассудили австрийцы. – Не рушить же из-за этого бренд.
И дополнили на гербе львовскую галку волынской красной полосой.
Пора и нам обратиться к гербу Волыни...
________________
Это отрывок из новой главы моей книги об исторических регионах Древней Руси "Царский титул в картинках", которую я сейчас пишу.
Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame
Моя группа в Фейсбук - https://www.facebook.com/BolsaaIgra/
Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741
У творческих людей есть "проклятие славы". Их всех оценивают "по верхней планке". Считается, что если ты писатель, художник или танцор, ты должен стать знаменитым. Если ты не добился громкой славы - ты облажавшийся неудачник, и никакого следа после себя в профессии не оставил.
Мне это всегда казалось очень несправедливым, поэтому я люблю писать про незнаменитых людей.
В этой главе - как раз о таких.
Как я уже говорил, книга "Приключения Буратино" уникальна тем, что к ней не только писали, но и издавали фанфики даже в советские времена.
Первый фанфик к книге написал сам Толстой - это была пьеса для детского театра, заказанная ему Натальей Сац. Да, да, та самая Наталья Сац - первая в мире женщина — оперный режиссер и жена наркома внутренней торговли СССР. Выглядела она в те времена примерно так:
Как вспоминала сама Сац, Толстой категорически отказался делать простую инсценировку, заявив:
"Инсценировок терпеть не могу. Пьесу надо строить заново, даже если в ней будут действовать все те же лица, что тоже невозможно. У драматургии своя органика: некоторые исчезнут, некоторые добавятся. Природу жанра надо беречь свято".
И действительно, пьеса изрядно отличается от повести - там появляются новые действующие лица, вроде Тарабарского короля, да и финал, что называется, альтернативный. Куклы находят не какой-нибудь театр, а волшебную книгу, с помощью которой отправляются на летающем корабле в «страну счастливых детей» под названием СССР.
«КАРЛО: Буратино, уж не та ли это страна, где старики на старости лет счастливы, как дети, у каждого теплая куртка и каждый ест досыта, и если приходится играть на шарманке, то уж только для своего удовольствия?…
БУРАТИНО: Спроси, как она называется?
ВСЕ (на сцене): Как называется ваша страна?
ГОЛОСА (из зала): СССР».
Позже Толстой развернул пьесу в киносценарий, по которому великий киносказочник Александр Птушко в 1939 году сделал первую киноверсию - фильм "Золотой ключик", на много лет ставший эталоном комбинированных съемок не только у нас, но и во всем мире.
Но мы не о экранных воплощениях, а о фанфиках, поэтому вернемся к нашим баранам.
Первый настоящий фанфик на "Приключения Буратино" написала Елена Яковлевна Данько.
Сейчас ее уже никто не помнит, хотя талант у нее был настоящим. Проблема была только в том, что ее молодость пришлась на послереволюционное время, и для того, чтобы выжить, ей приходилось хвататься за любую работу.
Как следствие, она профессионально разбиралась в двух не самых популярных областях: в фарфоре (много лет проработав художником по росписи на Петроградском (Ленинградском) фарфоровом заводе) и кукольном театре (где начинала с простого кукловода). И самые известные книги у нее - "Китайский секрет: История фарфора в рассказах" и "Деревянные актеры" - одна из любимых книг моего детства.
Елена Яковлевна, как и все другие незнаменитые авторы, много работала на "текучке". В частности, с пьесами для кукольного театра у нас всегда было худо, поэтому Данько написала много инсценировок: «Красная шапочка», «Сказка о Емеле-дураке», «Гулливер в стране лилипутов», «Пряничный домик», «Дон-Кихот» и др. А поскольку талантливый человек талантлив во всем, то и инсценировки эти стали очень популярными и ставятся до сих пор.
И именно она с разрешения автора написала вольное продолжение сказки Толстого - пьесу для кукольного театра «Буратино у нас в гостях», которая в 1938 году печаталась в культовом тогда журнале "Чиж". А в 1941 году отдельным изданием вышла своеобразная "новеллизация" пьесы - повесть-сказка "Побежденный Карабас".
Там куклы улетают в Ленинград, а за ними, преисполненные коварных планов, пробираются Карабас-Барабас и лиса Алиса (вот за котов сейчас обидно было, да). Приключения в Ленинграде, собственно, и составляют сюжет неоднократно переиздававшийся книги.
Было обещано продолжение - в конце повести автор обещает рассказать о последующих приключениях Буратино, его старых и новых друзей «в другой раз» - но другого раза не случилось.
Как я уже сказал, "Побежденный Карабас" вышел в 1941 году, а в 1942-м пережившую самую страшную первую блокадную зиму Елену Данько вместе с матерью вывезли из Ленинграда по "дороге жизни". Они обе скончались от последствий дистрофии в поезде на пути в Ирбит и похоронены на одном из придорожных полустанков.
Следующая волна официальных фанфиков на "Буратино" пришлась на 70-е годы, и началась она со второго официального фанфика, вышедшего в 1975 году.
Нет, формально была еще появившаяся в 1970 году сказка Джанни Родари, издававшаяся у нас под названием "Хитрый Буратино. Сказка, у которой три конца", но поскольку в оригинале рассказ назывался "Pinocchio il furbo", то это нищитово.
Итак, второй полноценный фанфик вышел в 1975 году, и назывался он "Вторая тайна золотого ключика". Написали его два советских писателя с несоветскими фамилиями - А. Кумма и С. Рунге.
И если Кумма был хотя бы Александр, то Рунге - вообще Сакко.
Это снова были незнаменитые сказочники, сегодня оставленные нами там, в прошлом. Вообще, все герои этих моих глав про Буратино - формальные неудачники, так и не ставшие звездами, и занимавшиеся всю жизнь по большей части поденной творческой работой по заказанным темам.
Кумма и Рунге чем-то напоминали автора первого фанфика Елену Данько. Все та же негромкость, все та же творческая поденщина...
Александр Кумма, к примеру, по образованию был физкультурник.
Самый настоящий - он закончил отделение физкультуры и спорта Московского педагогического института им. Потемкина. Работал преподавателем физкультуры в спортивных обществах «Строитель» и «Зенит», затем перешел в Главное управление цирков на должность драматурга. Дальше А. Кумма стал спортивным обозревателем журнала «Советская женщина», сотрудничал в журналах «Смена», «Пионер», «Веселые картинки», «Молодая гвардия» и др. Одновременно писал сценарии и книги, как правило - в соавторстве с С. В. Рунге.
Сакко Рунге же окончил Литературный институт имени А. М. Горького.
Был литературным редактором в газете «Советское искусство», сотрудничал с «Литературной газетой», работал редактором Главной редакции сатиры и юмора Государственного комитета по Телевидению и Радиовещанию СССР. И опять-таки - писал, писал, писал.
Повесть-сказка "Вторая тайна золотого ключика" - одна из немногих изданных соавторами книг. Кроме нее, у них выходила разве что пара сборников сказок. Фанфик этот, кстати, довольно неплох – я, когда писал этот текст, решил освежить в памяти начало книги, да как-то увлекся и прочитал полностью.
Как выяснилось в этой сказке, у золотого ключика есть и вторая тайна - им можно открыть ЛЮБУЮ дверь! Сами понимаете, после такого известия все жулики наперегонки бегут отбирать ключик и начинается новый каскад приключений, где компанию Буратино составляет его брат Ферручино, собранный папой Карло из железок.
Написана сказка очень неплохо, с отличным чувством юмора - все-таки в Главную редакцию сатиры и юмора абы кого не брали. Но при этом событием книга не стала, и забыли ее довольно быстро.
А назвать Кумму и Рунге забытыми лузерами у меня язык не поворачивается. Почему?
Хороший писатель Андрей Васильев в рецензии на мою книгу "Жизнь примечательных людей" очень точно заметил, что мир вокруг нас "творят не одиночные личности, а тысячи людей, которых после забывают ради одного-единственного кумира ".
Соавторы "Второй тайны золотого ключика" действительно забыты, но то, что они сделали, до сих пор является частью мира, в котором мы существуем.
К примеру, Александр Кумма и Сакко Рунге, среди прочего, много писали сценариев для "Союзмультфильма". В соавторстве они написали сценарии для "Шайбу-шайбу!" и "Матч-реванш",
после чего Сакко Рунге продолжил работать на этой серии мультфильмов («Метеор» на ринге", "В гостях у лета", "Приходи на каток", "Снежные дорожки" и др.). А Александр Кумма ушел на другой проект - экспериментальный проект многосерийного мультфильма, каждую серию которого делали разные режиссеры. Но - по единому сценарию, написанному Александром Владимировичем по книгам такого же, как он, сочинителя фанфиков.
Проект назывался "Волшебник Изумрудного города".
Дочки мои маленькими очень этот мультфильм любили.
"Мы в Город Изумрудный идем дорогой трудной..."
_______________
Это глава из моей книги "Клуб веселых, но не находчивых".
Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame
Моя группа в Фейсбук - https://www.facebook.com/BolsaaIgra/
Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741
На свете все больше юмористов, но хорошие анекдоты встречаются все реже. Интернет скоро лопнет от цитат, но найти по-настоящему мудрые мысли можно только в проверенных местах.
Например, у Василия Осиповича Ключевского. Наш великий историк сочинял не только исторические труды, но и афоризмы - и, на мой взгляд, трудно сказать, в чем ему Бог дал больше таланта.
Специальную книжку для записи афоризмов он всегда носил с собой, а позже подарил свояченице Надежде Михайловне. Сборник этот долго лежал в архиве ученого, пока в 1968 году не вышел отдельным изданием и с тех пор множество раз переиздавался.
Ниже - восемь афоризмов Ключевского об умных и дураках - это тема его всегда весьма интересовала:
1. И москаль, и хохол – хитрые люди, и хитрость обоих выражается в притворстве. Но и тот и другой притворяются по-своему: первый любит притворяться дураком, а второй – умным.
2. Есть два рода дураков: одни не понимают того, что обязаны понимать все; другие понимают то, чего не следует понимать.
3. Можно иметь большой ум и не быть умным, как можно иметь большой нос и быть лишенным обоняния.
4. Русский культурный человек — дурак, набитый отбросами чужого ума.
5. Газета приучает читателя размышлять о том, чего он не знает, и знать то, что не понимает.
6. Есть такая слабогузая интеллигенция, которая ни о чем не может помолчать, ничего не может донести до места, а через газеты валит наружу все, чем засорится ее неразборчивый желудок.
7. Русская интеллигенция скоро почувствует себя в положении продавщицы конфет голодным людям.
8. Самое умное в жизни – все-таки смерть, ибо только она исправляет все ошибки и глупости жизни.
_______________
Это отрывок из моей книги "Служба забытых цитат".
Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame
Моя группа в Фейсбук - https://www.facebook.com/BolsaaIgra/
Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741
Сегодня мы поговорим об устойчивом выражении "Признание - царица доказательств", традиционно приписываемом прокурору СССР Вышинскому.
Он, как всем известно, чрезвычайно любил чистосердечные признания обвиняемых и объявил их "царицей доказательств". Вот как, например, про это пишет А.Г. Звягинцев в своей книжке "Роковая Фемида. Драматические судьбы знаменитых российских юристов":
"Прокурор одним из первых подхватил тезис Сталина о том, что при определенных условиях "законы придется отложить в сторону". Среди многих научных трудов академика Вышинского особенно высоко в те времена ценилась монография "Теория судебных доказательств в советском праве". Именно в ней приводился один из главных постулатов древних, который активно и гипертрофированно эксплуатировался репрессивной машиной: "Признание обвиняемого — царица доказательств".
Проблема только одна - в этой монографии Вышинский ничего не говорит о важности чистосердечного признания. В текстах его обличителей, если честно, я нашел одну-единственную цитату прокурора, и ту обычно приводят в купированном виде: "объяснения обвиняемых... неизбежно приобретают характер и значение основных доказательств, важнейших, решающих доказательств".
Но про "царицу доказательств" в цитате ничего нет.
А говорил ли Вышинский вообще эти слова - про "царицу доказательств"?
Говорил. Берем не учебник, а ту самую знаменитую монографию «Теория судебных доказательств в советском праве» 1941 года издания и видим в ней следующее:
"Было бы ошибочным придавать обвиняемому или подсудимому, вернее, их объяснениям, большее значение, чем они заслуживают этого как ординарные участники процесса. В достаточно уже отдаленные времена, в эпоху господства в процессе теории так называемых законных (формальных) доказательств, переоценка значения признаний подсудимого или обвиняемого доходила до такой степени, что признание обвиняемым себя виновным считалось за непреложную, не подлежащую сомнению истину, хотя бы это признание было вырвано у него пыткой, являвшейся в те времена чуть ли не единственным процессуальным доказательством, во всяком случае, считавшейся наиболее серьезным доказательством, «царицей доказательств» (regina probationum)".
Или вот еще - в той же книге:
"...Этот принцип совершенно неприемлем для советского права и судебной практики. Действительно, если другие обстоятельства, установленные по делу, доказывают виновность привлеченного к ответственности лица, то сознание этого лица теряет значение доказательства и в этом отношении становится излишним. Его значение в таком случае может свестись лишь к тому, чтобы явиться основанием для оценки тех или других нравственных качеств подсудимого, для понижения или усиления наказания, определяемого судом".
Или даже вот, оттуда же:
"Такая организация следствия, при которой показания обвиняемого оказываются главными и - еще хуже - единственными устоями всего следствия, способна поставить под удар все дело".
Все это как-то плохо вяжется с декларированным тезисом, не находите?
Но может быть это только теория, а на практике, выступая на судебных процессах, Андрей Януарьевич строил обвинения на выбитых следователями признаниях?
Обращаемся к сборнику А.Я. Вышинского «Судебные речи» (4-е изд., М., 1955) и что мы там видим?
Да все то же самое его любимое выражение:
«…Мы имеем перед собой такой факт, как собственное признание ряда людей. Это могло бы освободить в иных случаях вообще от исследования каких бы то ни было других доказательств. Мы знаем, что по процессуальному праву и любого капиталистического государства, и в частности по процессуальному праву Англии, одно только сознание обвиняемого перед судом даёт право суду не производить никакого судебного следствия. ... Но в буржуазном праве этот принцип — не случаен. В буржуазных странах продолжает царить старое средневековое представление о значении и качестве доказательств, среди которых личное сознание обвиняемого считалось лучшим, считалось «царицей всех доказательств».
Возникает резонный вопрос - откуда же появился этот стереотип о Вышинском как лоббисте чистосердечного признания? Ведь эту псевдоцитату кто только не использовал...
"Председательствующий Вышинский вполне удовлетворен логикой главного обвинителя. Это же его главная идея - признание подсудимого и есть царица доказательств" (Л. Млечин. "КГБ. Председатели органов госбезопасности. Рассекреченные судьбы")."
Идеи Хозяина Вышинский научно изложил в своих многочисленных сочинениях. "Признание обвиняемого и есть царица доказательств" - так сформулировал он основной принцип судопроизводства страны социализма" (Э. Радзинский. "Сталин. Вся жизнь").
Вот только - кто запустил этот фейк обычно найти практически невозможно. Но в данном случае нам повезло - Дмитрий Куролесов в своей работе "Правда о сталинском прокуроре" все-таки докопался до корней этого мифа.
Фальшак про Вышинского и "царицу доказательств" - дитя XX съезда. Он был создан для подтверждения тезиса, который высказал Хрущев в своем знаменитом докладе про культ личности:
«…А какие доказательства пускались в ход? Признания арестованных. И следователи добывали эти «признания». Но как можно получить от человека признание в преступлениях, которых он никогда не совершал? Только одним способом: применением физических методов воздействия, путем истязаний, лишения сознания, лишения рассудка, лишения человеческого достоинства. Так добывались мнимые «признания»...».
Фамилий при этом Никита Сергеевич не называл.
Фамилию назвал в мае все того же 1956 года секретарь ЦК КПСС Шепилов Д.Т. - да, тот самый, который "и примкнувший к ним". В том же сборнике «Доклад Н.С. Хрущёва о культе личности Сталина на XX съезде КПСС: Документы. – М.: РОССПЭН, 2002», откуда взята и цитата Хрущева, приводится текст проекта доклада Шепилова, где черным по белому написано:
"Например, академик Вышинский, считавшийся непререкаемым авторитетом в вопросах права, писал, что тезис Сталина об усилении сопротивления врагов по мере роста мощи Советского государства «является основой всей нашей работы по организации Советского государства». (А.Вышинский, «Вопросы теории государства и права», М. 1949 г., стр. 62). Вышинский утверждал, что личные признания обвиняемого, его показания являются основным доказательством, что «участие в группе, осуществляющей преступные действия, может влечь за собой ответственность участника этой группы даже в том случае, если он сам к этим преступным действиям непосредственного отношения не имел и согласия на их совершение не давал» (там же, стр. 116)…".
Обратите внимание на нехитрый прием манипулирования: утверждения №1 и №3 приводятся точно и со ссылкой на источник, а между ними - уже без ссылки - втискивается ложное (и главное) утверждение №2, которое "прицепом" воспринимается как доказанное.
Собственно, так и состоялось рождение мифа. Ну а расцвет его и проникновение буквально в каждую голову пришелся на конец 80-х - начало 90-х годов прошлого века. И ведущая роль в этом принадлежит известному публицисту Аркадию Ваксбергу.
Его статья "Царица доказательств" в "Литературной газете" с самого начала раскручивалась как сенсация - по всем правилам политтехнологии, с помощью инспирированного скандала.
Еще до выхода статьи во французской газете "Монд" вышла следующая заметка:
"Во время дискуссионного вечера, посвященного проблемам истории - он состоялся в четверг 7 января в Доме литераторов имени А. А. Фадеева в Москве, - советский драматург Шатров заявил, что статья о Генеральном прокуроре, выступавшем на сталинских процессах 1936-1938 гг., Андрее Вышинском, которая должна была быть опубликована в следующем номере "Литературной газеты", запрещена официальной цензурой. - Я очень обеспокоен судьбой перестройки, - заявил в присутствии нескольких сотен человек, в основном интеллигенции, Михаил Шатров, размахивая статьей Аркадия Ваксберга".
"Литературная газета" в ответ заявила, что судьба перестройки вне опасности, они просто проверяли факты, изложенные в статье. После выступления французов проверка была оперативно закончена и 27 января 1988 г. "Царица доказательств" увидела свет - причем редакция потребовала от "Монд" сообщить и об этом, чтобы восстановить репутацию издания.
Аркадий Ваксберг вскоре на основе статьи написал книгу "Царица доказательств. Вышинский и его жертвы. М., 1992", на которую в основном и ссылались многочисленные журналисты и писатели, тиражировавшие этот миф.
Впрочем, тиражировали его не только журналисты. В воспоминаниях бывшего министра иностранных дел СССР, а позже председателя Президиума Верховного Совета СССР Андрея Андреевича Громыко под названием "Памятное" Вышинский упоминается много раз. Одна из глав так и называется - " Пашуканис против Вышинского":
"После одной из лекций Пашуканиса ему задали вопрос: - Как вы оцениваете кредо Вышинского: признание - царица доказательства вины? Пашуканис ответил: - К истине иногда ведет долгий путь, даже тогда, когда обвиняемый, кажется, сложил оружие и ему нечего больше привести в доказательство своей правоты. Такой ответ, конечно, не представлял собой категоричное осуждение позиции Вышинского, но ведь надо учесть, что тогда было за время. ... Перед учеными-правоведами встал вопрос, с кем они. Пашуканис не покривил душой. Свою принципиальность, научную добросовестность он не стал приносить в жертву антинаучной преступной концепции, которой присягнул Вышинский. Жестоко за это поплатился честный ученый Евгений Брониславович Пашуканис - своей жизнью".
Но здесь, похоже, какие-то старые личные счеты - не стоит забывать, что с 1949 по 1953 года Андрей Януарьевич Вышинский был министром иностранных дел СССР, а его первым замом был ни кто иной, как Андрей Андреевич Громыко.
Так или иначе, мидовские "птенцы гнезда Громыко" больше многих вложились в распространение мифа о Вышинском. Последний громкий пример - нашумевшее высказывание главы МИД РФ Сергея Лаврова в сентябре 2017 года:
"Знаете, у нас в Советском Союзе был такой генеральный прокурор Андрей Вышинский. Когда он проводил судебные процессы, а это занимало у него день-два, не больше, то говорил: "Признание - царица доказательств". Современные американские деятели, которые раздувают кампании, пошли дальше Андрея Вышинского: для них не признание - царица доказательств, а обвинение - царица доказательств. То есть даже не требуется выбивать признания из подзащитного, я по-другому это назвать не могу".
Подводя итоги разбора "казуса Вышинского", мне хотелось бы сказать следующее. И коммунисты, и борцы с коммунистами неоднократно прокалывались на одном и том же.
Ради достижения благой цели - пусть даже действительно благой и хорошей - они использовали нехорошие средства. В частности: продвигали истину с помощью вранья.
Забывая, что даже если цель и оправдывает средства, то верно и обратное - негодные средства отменяют годную цель.
Как в данном случае. Алгоритм простой: если нам всё наврали, Вышинский не был адептом "царицы доказательств" и ничего подобного не говорил - значит и осудили всех справедливо, да и репрессий никаких не было. Иначе зачем было врать?
Вот что можно на это ответить?
Разве что вспомнить знаменитый вопрос "Единожды солгавши, кто тебе поверит?", который все считают библейским, хотя на деле это 74-й афоризм из собрания «Плоды раздумья» Козьмы Пруткова.
Впрочем, на эти грабли наступают на протяжении всей человеческой истории, что и доказывает поговорка древних римлян "Mendax in uno, mendax in omnibus" - "Солгавший в одном лжет во всем".
_______________
Это отрывок из моей книги "Мемасики временных лет", где я разбираюсь, откуда в русском языке взялись те или иные устойчивые выражения.
Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame
Моя группа в Фейсбук - https://www.facebook.com/BolsaaIgra/
Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741
Продолжаем цикл "Непривычные классики русской литературы". Вчера я рассказывал о заимствованиях у молодого Лермонтова - Как поэты друг у друга "парус одинокий" подворовывали
Сегодня будут шесть нетривиальных цитат из романа Льва Толстого "Война и мир" , переложенные семью не самыми известными фото автора:
Лев Толстой с внучкой Таней Сухотиной, 1908 г., Тульская губ., Крапивенский у., дер. Ясная Поляна.
1. "Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев".
Лев Толстой, июль 1907, Тульская губ., дер. Ясенки
2. "Он был одет в тонком синем кафтане на шелковой подкладке, надетом на полушубке".
Идут на открытие Народной библиотеки в деревню Ясная Поляна: Лев Толстой, Александра Толстая, председатель Московского общества грамотности Павел Долгоруков, Татьяна Сухотина, Варвара Феокритова, Павел Бирюков, 31 января 1910, Тульская губ., Крапивенский у., дер. Ясная Поляна.
3. "Княжна позвонила горничную и попросила ее лечь в ее комнате".
Лев Толстой и крестьянка–просительница, 1908 г., Тульская губ., Крапивенский у., дер. Ясная Поляна.
4. "Толпы раненых <...> шли, ползли и на носилках неслись с батареи".
Лев Толстой, землемер и крестьянин Прокофий Власов, 1890 г., Тульская губ., Крапивенский у., дер. Ясная Поляна.
5. "Наполеон стоял несколько впереди своих маршалов на маленькой серой арабской лошади, в синей шинели, в той самой, в которой он делал итальянскую кампанию".
Лев Толстой за игрой в теннис, 1896 г., Тульская губ., Крапивенский у., дер. Ясная Поляна.
6. "Толпа французов бежала с постоянно усиливающейся силой быстроты, со всею энергией, направленной на достижение цели".
Лев Толстой около террасы яснополянского дома, 11 мая 1908, Тульская губ., Крапивенский у., дер. Ясная Поляна.
_______________
Это отрывок из моей книги "Служба забытых цитат".
Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame
Моя группа в Фейсбук - https://www.facebook.com/BolsaaIgra/
Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741
Знаете, что является высшим классом литературного мастерства? Нет, даже не придумать слова, которые войдут в русский язык и которые люди будут использовать через несколько столетий после твоей смерти. Такое удавалось многим, причем часто - даже весьма посредственным литераторам.
Высший класс - это создать вечный образ. Придумать картину с глубоким смыслом и нарисовать ее несколькими словами. И если ты это сделаешь - поэты иных веков будут плакать от зависти и скрипеть зубами от злости. И воровать твой образ с частотой швейной машинки.
Как это произошло со словами "белеет парус одинокий".
Один из самых мощных образов русской литературы придумал человек по имени Александр Александрович Бестужев и с псевдонимом "Марлинский".
Человек с биографией героя авантюрного романа.
Представитель одной из самых славных российских фамилий - Бестужевых. В 9 лет отдан на обучение в Горный корпус, который сейчас именуется Санкт-Петербургским горным университетом. Не закончив курса, поступил в армию. В армии увлекся литературой. Потом - издательской деятельностью. Потом - политикой.
В 27 лет за участие в восстании декабристов приговорен «по первому разряду» к смертной казни отсечением головы. Волей императора приговор был заменен каторжными работами сроком на двадцать лет с последующим поселением в ссылке. Срок отбывал на "полюсе холода" - в Якутске. После многочисленных прошений отправлен рядовым в действующую армию, ведущую боевые действия на Кавказе.
Участвовал во множестве боев, прославился отчаянной храбростью. Выслужил чин унтер-офицера и солдатского "Георгия". Неоднократно представлялся к наградам, дававшим право на производство в офицеры, но всякий раз "наверху" фамилию смутьяна вычеркивали. Лишь в 1836 году Бестужеву был присвоен офицерский чин, который он «выстрадал и выбил штыком».
Ни в ссылке, ни в армии не оставлял занятий литературой. Начинал Бестужев как поэт, но в Якутске и на Кавказе обратился к прозе. Под псевдонимом "Марлинский" писал романтические повести и вскоре стал самым читаемым писателем России. Вот что писала о нем энциклопедия Брокгауза и Ефрона:
«Всякая новая его повесть ожидалась с нетерпением, быстро переходила из рук в руки, зачитывалась до последнего листка; книжка журнала с его произведениями делалась общим достоянием, так что его повесть была самой надежной приманкой для подписчиков на журналы и для покупателей альманахов. Его сочинения раскупались нарасхват и что гораздо важнее – ими не только все зачитывались, – их заучивали наизусть. В 30-х годах Марлинского называли "Пушкиным прозы", гением первого разряда, не имеющим соперников в литературе».
7 июня 1837 года, не дожив до сорока, убит в бою с черкесами при высадке десанта у мыса Адлер. Ему не досталось даже могилы - после боя тело прапорщика Бестужева так и не было найдено...
А вот теперь - про парус. Будучи в ссылке в Якутске, Бестужев пишет едва ли не последние свои стихи, поэму «Андрей — князь переяславский», которая была издана без разрешения автора в 1828 году. Там, в частности, были такие строчки:
Белеет парус одинокий,
Как лебединое крыло,
И грустен путник ясноокий,
У ног колчан, в руке весло.
Через четыре года поэт Михаил Лермонтов пишет свой знаменитый "Парус"
Белеет парус одинокой
В тумане моря голубом.
Что ищет он в стране далекой?
Что кинул он в краю родном?
Это был первый случай, когда бестужевскую строчку "взяли во временное пользование". И - пошло поехало. Почти столетие спустя Чехов скажет, что строчка "Белеет парус одинокий" стоит едва ли не всей новой поэзии. И это в самом деле так. Невозможно сосчитать все отражения бестужевского образа в русской культуре - реально невозможно. Кто только не использовал эти слова...
Просто наскидку, без поиска, из головы, что помню - Катаев взял ее в качестве названия своей популярнейшей повести. Осеева заставила героев книги "Васек Трубачев и его товарищи" заниматься плагиатом и писать в стенгазете: "Белеет школа одиноко...". Жванецкий острил: "Внизу – крики, наверху – чайки, дельтапланы, вдали белеет парус одинокий, ещё дальше – Лузановка, порт Южный". И даже фантаст Вадим Панов не удержался: «Белеет парус одинокий» все учили? – неожиданно поинтересовался Копыто. – Так вот, мне говорили, что это рекламная текстуха про этикетку «Катти Сарк», чтоб вы знали.
Что уж говорить про поэтов, которых всегда просто плющило и колбасило от этих трех слов. Одни, как Андрей Дементьев или Игорь Губерман писали целые циклы стихов по мотивам этого образа.
Другие использовали его в песнях. Поэт Булат Окуджава написал песню на музыку Евгения Глебова:
Срывался голос мой высокий,
Когда я в раннем детстве пел,
Белеет парус одинокий,
И он белел, белел, белел...
А поэт Юлий Ким даже неунывающего Остапа Бендера заставил сокрушаться: "Белеет мой парус, такой одинокий, на фоне стальных кораблей!".
Вы можете сказать: а почему ты вообще решил, что этот образ - Бестужева, а не Лермонтова?Может, Лермонтов ничего у Бестужева и не брал? Может, он эту строчку сам придумал, может, он вообще Бестужева не читал?
Да нет.
Поэму «Андрей — князь переяславский» Лермонтов читал. Вот вам табличка:
Справедливости ради добавлю, что обе цитируемые поэмы были написаны в четырнадцать лет, да и "Парус..." - в восемнадцать.
_______________
Это отрывок из моей книги "Мемасики временных лет", где я разбираюсь, откуда в русском языке взялись те или иные устойчивые выражения.
Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame
Моя группа в Фейсбук - https://www.facebook.com/BolsaaIgra/
Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741
Жил-был мальчик. Фамилия у мальчика была немного опереточная – Наливкин. Но при этом все мужчины Наливкины были воинами, поэтому с рождения мальчика готовили к службе в армии.
Звали мальчика Володей.
После окончания знаменитого Павловского училища Володя Наливкин, как один из лучших выпускников, был распределен в гвардию, в Измайловский полк, но от престижного места отказался и попросился в Туркестан.
Там шла война, там Россия прирастала новыми землями, как будто сошедшими со страниц сказок «Тысячи и одной ночи».
Уже на следующий год после прибытия к новому месту службы 21-летний хорунжий участвует в военном походе в Хиву. Воюет лихо, за что досрочно производится в чин сотника. Завоевание Туркестана идет полным ходом, «дела» следуют одно за другим, и после туркменской экспедиции отличившегося сотника Наливкина поощряют внеплановым отпуском.
Он едет к родственникам в Саратов, и там, на берегах Волги, Володя Наливкин понял, что погиб.
***
Жила-была девочка. Фамилия девочки была итальянской – Сартори, но родилась и выросла девочка, как и несколько поколений ее предков, в России, поэтому звали ее просто Машей.
Маша была не особенной красавицей, но зато большой умницей, и все саратовское дворянство, по которому и числились Сартори, считало ее первой невестой губернии. Маша Сартори получила блестящее по тем временам образование – она закончила Воспитательное общество благородных девиц, более известное как Смольный институт, свободно владела французским и немецким, обожала театр и музыку. Как и большинство провинциальных невест, она мечтала вырваться из скучного Саратова, блистать в столице и ездить по Европам.
Но после встречи с Володей Наливкиным она поняла, что планы меняются радикально.
Маша влюбилась в лихого казачьего сотника, героя Туркестанских войн. Влюбилась до смерти – во всех смыслах этого слова. И в смысле – «сильно», и в смысле – «на всю жизнь».
Чувство было обоюдным: много-много лет спустя невестка однажды шутя спросила у Наливкина, что бы он делал, если Мария Владимировна тогда в Саратове отказалась бы выйти за него замуж? Наливкин, ни секунды не размышляя, очень серьезно ответил: «Я так любил ее, что в этом случае немедленно покончил бы с собой».
Буквально через несколько дней после свадьбы главе новоиспеченной семьи пришел вызов – начиналось завоевание Кокандского ханства, в связи с чем сотник Наливкин отзывался из отпуска. Как было написано в предписании, "вам надлежит без малейшего промедления и со всей возможной скоростью отбыть к месту несения службы". Военной косточке не надо объяснять, что означает подобный приказ, и уже на следующий день молодой супруг был в пути.
Двадцатилетней мужней жене, не успевшей даже осознать свой новый статус, пришлось добираться к месту службы мужа самостоятельно и в одиночку. Никакого железнодорожного сообщения с завоевываемым Туркестаном, естественно, еще не было, и Маша два месяца одна едет из Саратова в Ташкент на лошадях и верблюдах, через степи и пустыни, через неспокойную страну, где еще идут военные действия. Едет в Ташкент, даже не зная – застанет ли она там мужа живым.
Муж оказался жив, но по прибытии Маша узнала, что вся их жизнь рухнула. В Кокандском походе Скобелев бросил сотню Наливкина добивать убегающую толпу узбеков, где, как выяснилось, наряду с мужчинами были женщины и дети. Сотник Наливкин в горячке боя рубанул с оттягом бегущую перед ним фигуру, тот упал лицом вверх, и это оказался 10-12-летний подросток. Как писал сам Наливкин, глаза этого мальчика он помнил до самой смерти, «я понимал, что мне трудно, почти невозможно больше быть участником подобного рода оргий».
Наливкин подает рапорт об отчислении из действующей армии. Приехавшая Маша оказывается вдвоем с безработным мужем без средств к существованию за тысячи верст от близких и родных, в Туркестане, где еще идут боевые действия.
Володя устраивается в военно-народное управление Туркестана, которое занималось делами местного населения, но быстро чувствует, что ему не хватает знаний. А самое главное – он не может работать из-за сильнейшего эмоционального шока и последовавшей глубокой депрессии. Армия была для него всем, ничего другого он не умел и не знал, и вот весь его мир рухнул. Он оказался в положении рыбы, которую выдернули из воды на воздух – точнее, которая сама выпрыгнула туда.
Единственное, что заставляло его жить дальше – молодая жена.
И именно Мария предложила мужу очень неожиданный, даже шокировавший всех выход.
Она продает все драгоценности, полученные ею от родителей в приданное. Володя увольняется со службы в управлении и окончательно выходит в отставку «по болезни» в чине штабс-капитана «с мундиром».
На полученные за серьги и кольца деньги супруги Наливкины покупают небольшой земельный участок в кишлаке Нанай близ города Намангана и начинают вести жизнь простых дехкан. В завоевываемой еще, по сути, стране, среди народа, о котором никто ничего не знал. В те годы, не считая военных, в огромном Наманганском уезде жило ровным счетом три русские семьи, считая Наливкиных.
И как жили! Они вели жизнь среднеазиатских крестьян.
Как писал первый биограф Наливкина Якубовский, «он надел сартовский халат, она накрылась чимбетом и паранджой и так они прожили не одну-две недели, а шесть лет, с головой погрузившись в гущу жизни. Жизнь была далеко не легкая. В такой обстановке, в сырой холодной сакле... росли и воспитывались их старшие дети, до семи-восьми лет не знавшие русской речи».
Шесть лет. Шесть лет!
Вот тебе, Маша, и жизнь в столицах, вот тебе и поездки по Европам. Печь хлеб, готовить обед, доить коров и верблюдиц, стирать и обшивать мужа и детей, делать из навоза кизяки, чтобы иметь топливо на зиму, летом вместе с односельчанами кочевать в горах – иначе скот падет от бескормицы.
Летний отгон скота в Туркестане.
Привычка к тяжелому физическому труду осталась у супругов на всю жизнь. Как вспоминал внук, даже в старости Владимир Наливкин "вставал в пять часов утра и работал с кетменем на участке того или другого сына до восьми часов, после чего завтракал и снова махал тяжелым кетменем до полудня, а иногда и часов до двух".
Но следует понимать – Наливкины не просто крестьянствовали. Они целенаправленно изучали местное население, предвосхитив метод «включенного наблюдения», который станет популярным в мировой антропологии только через несколько десятилетий.
Как следствие - по окончании этих шести лет у них были такие знания, которых не было больше ни у кого. Вновь устроившийся на гражданскую службу Наливкин всю жизнь считался лучшим в России знатоком туземного Туркестана. Он пользовался огромным авторитетом у всех туркестанцев, как русских, так и местных, которые всегда почтительно именовали его «домулла», то есть «учитель».
В.П. и М.В. Наливкины с детьми Борисом, Владимиром, Натальей и Александрой. Начало 1890-х гг.
Супруги в совершенстве освоили тюркские и персидский языки, именно Наливкины написали первые русско-узбекские словари, а позже выпустили свою самую знаменитую книгу «Очерк быта женщины оседлого туземного населения Ферганы».
Этак книга стала шоком для востоковедов всего мира. Впервые мировая наука получила достоверные сведения о самом закрытой для исследователей теме – бытовой жизни женщины мусульманского Востока. Самый известный востоковед мира, венгерский ориенталист Арминий Вамбери восторженно писал авторам: «Ваш очерк о жизни женщины в Коканде меня тем более поразил, что нет подобного сочинения о женщинах-мусульманках… и без всякой лести нарисованная Вами картина должна удовлетворить всякого этнографа». А много десятилетий спустя советский академик В. В. Бартольд несколько смущенно признавался, что «в изучении жизни оседлых узбеков… до сих пор одиноко стоит труд Наливкиных, которые непосредственно изучали жизнь узбеков, живя в кишлаке и по образу жизни ничем не отличаясь от них».
Эта книга была удостоена самой почетной научной награды России того времени – Большой золотой медали Русского географического общества. Она перевернула представление мировой науки о пресловутой «рабской и забитой женщине Востока». Наливкины убедительно показали – жизнь – она всюду жизнь, люди – они всюду люди. Чтобы было понятно, вот вам буквально один абзац, для примера:
Поводов к ссорам и препирательствам всегда более чем достаточно, особенно если муж не живет дома, а жена получает от него содержание на руки. Ссоры эти, продолжаясь иногда по нескольку недель, сопровождаются громогласнейшей руганью, обещаниями сбежать, поступить в публичный дом, перебить посуду и т.п. Со своей стороны муж тоже предупреждает о его намерении избить до полусмерти, выгнать из дому и испортить некоторые части тела настолько, что поступление в публичный дом сделается совершенно невозможным. Однако же обещания эти обыкновенно так обещаниями только и остаются: и котлы, и посуда, и части тела пребывают в целости; жена не сбегает, ибо убежать ей положительно некуда, не с кем и не с чем, а не изгоняется она потому, что у мужа нет денег на уплату ей мэхра.
И, конечно же, получение этого уникального материала о женской жизни – прежде всего заслуга Марии Владимировны Наливкиной.
Именно она стала первой в мире женщиной-антропологом. Исследовательницей, сумевшей стать своей среди узбечек, собрать, а затем осмыслить уникальный этнографический материал. Вот только на Западе работы знаменитых женщин-антропологов вроде Маргарет Мид или Рут Бенедикт изучают студенты всех университетов, а нашу Марию Наливкину помнят только специалисты.
В их с мужем жизни было еще много чего – про этот «ориентальный роман» действительно можно не один роман написать. Володя служил по чиновничьему ведомству, из-за тяжелого характера часто ругался с начальством, но высочайшая компетентность и огромная трудоспособность обеспечивали ему быстрое продвижение по службе.
Члены оргкомитета XXV Туркестанской сельскохозяйственной выставки. В.П. Наливкин в третьем ряду второй справа. Ташкент. 1909 г.
Дослужился до вице-губернатора Ферганской области, в отставку вышел в чине, соответствующему генеральскому в армии.
На пенсии неожиданно увлекся политикой, блестяще выиграл выборы во вторую Государственную Думу, став депутатом от «нетуземного населения Туркестана».
В Думе примкнул к социал-демократам, из-за чего в Туркестане приобрел репутацию «красного» и усилившуюся нелюбовь власть имущих. Февральскую революцию встретил восторженно, быстро занял руководящие должности в новых органах управления.
А с июля 1917 г. Владимир Петрович Наливкин стал председателем Туркестанского комитета Временного правительства, то есть, по сути, оказался во главе огромной территории, на которой сегодня располагаются пять государств.
Пока муж делал карьеру и боролся за справедливость, она всю жизнь была рядом. Воспитывала детей, потом внуков. Вела дом, разбирала записи, переводила с чагатайского и персидского, писала статьи и книги. Как справедливо замечали биографы, «наряду со славным именем В.П. Наливкина надо поставить прекрасный облик его супруги, полный идейного самопожертвования и готовности во имя любви на тяжелый труд».
Или, как свидетельствовал их внук, «тяжелая жизнь не сделала ее ни нытиком, ни истеричкой, отравляющей существование окружающим. У нее никогда не вырвалось требования к мужу оставить избранный им путь и выбрать более легкий и спокойный. До последних дней она сохранила мужество и вела себя с большой выдержкой».
К несчастью, как и все хорошие ученые, Наливкин оказался плохим политиком. Рассорившись как со Временным правительством, так и с рвавшимися к власти большевиками, он проиграл и вынужден был скрываться, спасаясь от ареста…
Именно тогда, на излете рубежного для миллионов 1917 года, и закончился этот ориентальный роман.
В ноябре 1917 года Мария Владимировна Наливкина тихо скончалась в их маленьком домике в городе Ташкенте и была погребена на Ташкентском православном кладбище. Муж, который был в бегах, на похоронах не присутствовал.
Однако несколько недель спустя скрывавшийся Владимир Петрович Наливкин был найден.
Обнаружили его на Ташкентском православном кладбище.
Он застрелился на могиле жены, оставив в фуражке записку с просьбой никого не винить в его смерти.
В горе и в радости, в богатстве и в бедности, в болезни и в здравии, пока смерть не разлучит нас...
_______________
Это отрывок из моей книги "Жизнь примечательных людей - 2"
Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame
Моя группа в Фейсбук - https://www.facebook.com/BolsaaIgra/
Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741