pavelchuprov
42К
рейтинг
24 подписчика
36 подписок
414 постов
30 в горячем
Награды:
Кошки-мышки
Отличный пост, умеете делать длиннопосты - замутите. Просто я не спец в этом
Не ходите, дети..
В Зимбабве лев напал на любовников, которые занимались сексом в лесу. В результате погибла девушка, а молодому человеку удалось убежать. От этом 6 марта пишет газета My Zimbabwe.
Ссылаясь на анонимных собеседников, издание сообщает, что инцидент произошел на севере африканской страны, возле города Кариба. Мужчина первым заметил приближение зверя. Испугавшись, он убежал. Через какое-то время он обернулся и увидел, что лев напал на его подругу. Тогда мужчина бросился к дороге, пытаясь позвать на помощь. Его подобрали автомобилисты, которые, как отмечает My Zimbabwe, сначала приняли его за сумасшедшего, так как мужчина был голый.
Ссылаясь на анонимных собеседников, издание сообщает, что инцидент произошел на севере африканской страны, возле города Кариба. Мужчина первым заметил приближение зверя. Испугавшись, он убежал. Через какое-то время он обернулся и увидел, что лев напал на его подругу. Тогда мужчина бросился к дороге, пытаясь позвать на помощь. Его подобрали автомобилисты, которые, как отмечает My Zimbabwe, сначала приняли его за сумасшедшего, так как мужчина был голый.
Самая милитаризованная страна
Длиннопост
В середине марта выходит новый роман Стивена Кинга "Остановить этого маленького хорька". Небольшой отрывок
Я отнес стаканы на кухню, вымыл, поставил на сушилку. В голове бушевал торнадо, который засасывал и вращал не коров, столбы и клочки бумаги, а имена с фамилиями: Ли Освальд, Бобби Освальд, Марина Освальд, Эдвин Уокер, Фред Хэмптон, Патти Херст. В этом вихре ярко сверкали аббревиатуры, кружились, как хромированные элементы отделки, сорванные с дорогих автомобилей: ДФК, РФК, МЛК, САО. Смерч сопровождался звуком, двумя русскими словами, вновь и вновь произносимыми с монотонным, тягучим южным выговором: «Pokhoda, cyka».
Иди, сука.
Иди, сука.
Отрывок из нового романа Стивена Кинга "Остановить этого маленького хорька"
Я отнес стаканы на кухню, вымыл, поставил на сушилку. В голове бушевал торнадо, который засасывал и вращал не коров, столбы и клочки бумаги, а имена с фамилиями: Ли Освальд, Бобби Освальд, Марина Освальд, Эдвин Уокер, Фред Хэмптон, Патти Херст. В этом вихре ярко сверкали аббревиатуры, кружились, как хромированные элементы отделки, сорванные с дорогих автомобилей: ДФК, РФК, МЛК, САО. Смерч сопровождался звуком, двумя русскими словами, вновь и вновь произносимыми с монотонным, тягучим южным выговором: «Pokhoda, cyka».
Иди, сука.
Иди, сука.


