jnzk.a

jnzk.a

Пикабушница
Дата рождения: 9 октября
100 рейтинг 1 подписчик 0 подписок 3 поста 0 в горячем
1

Неожиданная встреча

Вам когда-нибудь доводилось побывать на крайнем севере, где бушуют морозы, а на милю вперёд едва можно встретить хоть одно живое существо?

На севере Фаэруна, раскинулись земли, окружённые Хребтом Мира на юге и ледником Регхед на западе, имя которым Долина Ледяного Ветра. Богиня Ориль удалилась от смертных в этой продуваемой ветрами тундре.

Ровно в полночь на небе простирается северное сияние, которое окрашивает долину в холодные оттенки: изумрудные, синие и фиолетовые. Виной тому Ориль, которая поднимается в небо на спине полярной совы и творит свою красивую, но в то же время опасную, магию. Когда северное сияние рассеивается, на его место приходит туман, не позволяющий солнцу занять своё положенное место. Долина Ледяного ветра остаётся жить в сумерках, лишённая солнечного света и тепла, способных растопить снега и льды.

В этих землях, в которые не каждый осмелится отправиться на исследования и уж тем более остаться жить, расположились Десять Городов.

В небольшом городке Каэр-Диневал, окружившем залив озера Лак Диннешер, живётся несладко. В качестве жертвоприношения богине Ориль город отдаёт продовольствие, от чего еды остаётся не то что бы много. И без того суровые условия осложняются тем, что в городе орудует тайное общество культистов, поклоняющихся архидьяволу Левистусу — Рыцари Чёрного меча. Культисты стараются не попадаться на глаза посторонним, но те, кому не повезло с ними увидеться — пропадают. Говорят, что в ряды культа вступают те, кто был на грани мира живых и мира мёртвых: те, кому не повезло остаться на ледяных просторах, и чьей судьбой стала бы смерть от обморожения во время метели.

Так или иначе, много кто из тех, кто уходил из города по какой-либо причине, не возвращался. Улицы города полны беспризорников, в том числе и детей.

Джереми, мальчик 12 лет, полгода как остался один. Его родители, будучи исследователями, должны были вернуться из очередной экспедиции в заснеженные территории долины, но этого так и не произошло. Всё, что осталось у мальчишки — это небольшой дом с прохудившейся крышей, в котором всегда холодно. В доме две комнаты: его спаленка, в которой стоит только кровать да шкаф, и кухонька, в которой спали родители и в которой он надеется вновь услышать их голоса.

Джереми днями напролёт рыскает по улицам в поисках еды. Временами он перебивается подработками, но порой ему приходится красть. Смышлёный малый, если всё же приходилось красть вещи, старался не возвращаться чаще, чем через месяц, в одно и то же место, чтобы его не поймали. Но сегодня его всё-таки заметили.

Джереми забрался на руины башни в южной части города, вывалил свой скудный "улов" — одну рыбку и две булочки. Осмотрев всё это богатство, парень расстроился. На пропитание на этот день этого ему явно не хватит. Усевшись на один из обломков, он начал уплетать едва тёплую булочку и размышлял над тем, что делать дальше. Как вдруг недалеко от Покоя Динев остановился человек верхом на топороклюве. Птица была увешана тяжёлыми баулами. "Странно, — Джереми щурился, разглядывая человека, — гостиница уже год как заколочена. Кому вообще до неё есть дело? А вот птичку можно немного разгрузить".

Наспех дожевав булочку, мальчишка собрал своё награбленное и тихонько поплёлся в сторону гостиницы. Человек, постоял какое-то время у входа в здание, потом обошёл его, и направился внутрь города, оставив топороклюва без присмотра. "Ну и дурак. Сейчас мы его проучим, как вещи свои оставлять", — обрадовался мальчик, когда человек отошёл достаточно далеко, чтобы его не заметить. Как только он просунул руку в сумку, он успел нащупать внутри что-то холодное и гладкое. Тупороклюв гаркнул, возвещая своего наездника об опасности, после чего что-то едва осязаемое схватило его за воротник и потащило назад.

— Так-так, кто это тут у нас? — человек был уже на обратном пути. — Что это мы тут делаем?

— Отпусти! Эй! Да как... — Джереми барахтался, пытался вырваться, но у него не получалось. К тому же, он будто бы висел в воздухе, а ещё и не видел, кто или что держал его.

— Отпущу, если обещаешь, что не убежишь сразу. Мы сначала поговорим.

— Ллладно, главное отпусти!

Мальчишка рухнул на землю. Прозрачная, испускающая голубое свечение, ладонь пролетела над ним и приблизилась к человеку, оставшись смиренно висеть в воздухе подле него. Только сейчас Джереми смог полностью рассмотреть неизвестного ему. Из-под массивной шубы, длиной до щиколоток, виднелась фиолетовая мантия, а в левой руке была зажата не трость, как показалось издалека, а жезл из светлого дерева с резной птицей на верхушке. В глазах птицы имелись драгоценные камни, переливавшиеся на свету синим.

ТГК: t.me/PolshaYurievna

Неожиданная встреча Еще пишется, Фантастический рассказ, Лор вселенной, Настольные ролевые игры, Dungeons & Dragons, DnD 5, Your DnD stories, Длиннопост, Telegram (ссылка)

Каэр-Диневал, Долина Ледяного Ветра

Показать полностью 1
3

Еженедельный Шарнский Инквизитив № 21, 1-ое Нюмма 998 YK

Часть 1. Истории Антикварной лавки Калеба Колворта

Валахад Колворт, нынешний владелец Антикварной лавки своего прадеда, расставлял книги, когда вдалеке раздался звон колокольчика.

— Добрый день! — юный голос разнёсся по всему магазину.

Отложив книги на ближайший столик, чтобы вернуться к ним позже, и поправив очки, мужчина двинулся к посетителю. Когда он вышел из кабинета в основной зал, он увидел на входе долговязого рыжего мальчишку лет 10-12.

Валахад остановился посреди зала и на несколько минут, в тишине наблюдая за посетителем. Мальчик рассматривал ближайшие полочки с антиквариатом, на лице его застыло удивление, а рот оставался открытым, пока взгляд скользил с одного предмета на другой.

— Доброго дня, молодой человек. Чем я могу Вам помочь?

— Ой! — от неожиданности у парнишки рот захлопнулся, а глаза стали ещё шире. Он повернулся в сторону, откуда к нему обратились. — Мистер Колворт, это Вы?

— Совершенно верно. А Вас как зовут?

— Приятно познакомиться, мистер Колворт! Меня зовут Ранд Бэккер. Я пришёл к Вам по объявлению.

— По объявлению? — брови мужчины сдвинулись на переносицу, а в голове начали летать мысли в поисках той, которая бы ему напомнила о том, о чём сейчас идёт речь.

— Ну да, вы же давали объявление в газету, что Вам нужен помощник.

— Да, что-то такое припоминаю. Только вот было это ещё в начале зимы. Чо-то Вы припозднились.

— Нет, вы что-то путаете! Я видел последний выпуск "Шарнского Инквизитива" от первого Нюмма. Да где же?... — Мальчишка что-то усердно ищет в своей сумке, после чего достаёт в несколько раз сложенную бумагу и протягивает Валахаду. — Вот же ж она!

Валахад аккуратно берёт в руки вырезку из газеты и бегло изучает её содержимое. Действительно, как и было заказано, на восьмой странице инквизитива в правом нижнем углу, в колонке под названием "Работа для всех" напечатано его объявление.

"Приветствую Вас, леди и джентльмены!

В Антикварную лавку Калеба Колворта требуется помощник. В перечень обязанностей входит поддержание порядка в магазине, работа с антиквариатом (обучение предусмотрено), изучение специализированной литературы, приём посетителей. Наличие изобретательских навыков приветствуется.

График работы: ежедневно с 10 утра до 8 вечера (может быть изменено)

Оплата: Серебряный Трон Сайра за день

Надеюсь, что среди Вас найдутся желающие, окунуться в мир истории с головой!

С уважением,

Валахад Колворт"

— Интересно, конечно, — взгляд антиквара зацепился за дату газеты. — ну да ладно. Мистер Бэккер, а Вам не кажется, что...

— Мистер Колворт, пожалуйста, просто Ранд. И "ты", а не "Вы". Я не привык к таким любезностям.

— Хорошо, Ранд. Тебе не кажется, что ты слишком юн для изобретателя?

— Нет, у Вас ведь написано "наличие навыков приветствуется". Я так понял, что если у меня их нет, это не так страшно. Тем более, что Вы научите. Опять же, об этом говорится в Вашем объявлении.

— Действительно, указание на то имеется. Но всё же, на мой взгляд, у тебя есть много других дел. Например, бегать с друзьями по улице и играть в мяч, а не сидеть часами за книгами и изучать различное старьё.

— Мистер Колворт, пожалуйста! Я очень хочу Вам помогать! Мне очень интересны все эти механизмы, шестерёночки, картины и прочее! Если не верите, можете как-нибудь меня проверить. Дать какое-нибудь важное задание!

— Ох, Ранд — Валахад глубоко вздохнул и закачал головой. — Я не могу, правда, даже если бы хотел. Приходи ко мне лет через пять. Тогда, быть может, мне всё ещё нужен будет помощник. А пока, прости, я вынужден тебе отказать.

— Ладно, — едва слышно пробубнил, мгновение назад столь весёлый и буйный, мальчишка. — спасибо Вам, что уделили мне время, до свидания.

Валахад проводил взглядом мальчика, разочарованно вздохнул и отправился обратно к книгам. Как вдруг за дверью на улице что-то с грохотом свалилось.

ТГК: t.me/PolshaYurievna

Еженедельный Шарнский Инквизитив № 21, 1-ое Нюмма 998 YK Лор вселенной, DnD 5, Dungeons & Dragons, Your DnD stories, Настольные ролевые игры, Telegram (ссылка), Длиннопост
Показать полностью 1
2

Истории Антикварной лавки Калеба Колворта

Вы когда-нибудь задумывались о том, что может вам рассказать обычная монета или, быть может, фарфоровый чайник? А зря. Стеклянные витрины, за которыми хранятся тысячи вещей, хранят в себе множество историй.

В Среднем Центре Центрального Плато города Шарн — крупнейшего города материка Кхорвайр и по совместительству торговой столицы Бреландии — заключаются крупные сделки. Власть и богатство не только Шарна, но и всех Пяти Наций сосредоточены именно здесь. Сюда съезжаются торговцы со всего материка, чтобы поплотнее набить свои карманы, а существа, в свою очередь, приезжают, чтобы приобрести что-нибудь необычное. Бароны Домов и послы Пяти Наций встречаются здесь для подписания мирных договоров и договоров о сотрудничества между странами, а также решают дальнейшую судьбу своих государств в попытке восстановить былое величие королевства Галифар, чтобы оно наконец восстало из пепла Последней Войны.

На просторах этого района города каждый способен найти то, что было бы ему интересно. Но всякий, кто хочет познать историю и окунуться в прошлое, буквально обязан пойти ни в музей, ни прыгнуть в карету, отсыпав горсть золотых галифаров первому попавшемуся человеку, и отправиться на экскурсию по городу. Нееет, его путь лежит в Антикварную лавку Калеба Колворта.

Это двухэтажное кирпичное здание с покатой медной крышей и по-настоящему огромными окнами зазывает к себе в гости блеском вещей, сокрытых в своих прозрачных домиках на металлических ножках. Каждый, кто заходит внутрь, первым делом слышит колокольчик, звон которого весёлой мелодией разносится по всей лавке, прямо над головой. Затем он оказывается в месте, где время то ли остановилось много лет назад, то ли продолжает бежать вперёд, силясь предсказать будущее. Огромная зала заставлена бессчётным количеством разномастных товаров: монетами и бумагами, граммофонами и посудой, книгами и нарядами, печатными машинками и доспехами, оружием и игрушками… Этот список, как будто ты, можно продолжать бесконечно. Ведь даже через несколько часов тщательного исследования витрин, когда ты уже понадеялся, что изучил каждую единицу, всегда находится что-то ещё, что пряталось от взгляда твоих глаз, будь то зажигалка или оловянный солдатик.

Стены украшены портретами тех, кто жил здесь во времена королевства Галифар, наравне с теми, кто застал Последнюю Войну, и теми, кто пытался ни то исправить её последствия, ни то смирился с ними.

Любой из этих товаров, когда-то попавший в руки Колворортам и бережно хранившийся долгие годы в антикварной лавке в ожидании своего часа, способен рассказать свою уникальную историю. Колвортам, как было заведено при их прадеде Калебе, приносят различные предметы и повествуют о их судьбе: как были созданы, кем или кому были подарены, где находились и какие события застали. Порой даже не задумываешься о том, что у кофейника встреться с королём шанс выше, чем у тебя. А ведь оно так и есть.

Но лишь искушённый почитатель этого места, осведомлённый или просто поистине достойный этого знает, что в лавке у Колвортов летает не только магия времени.

Там, куда не заходят рядовые посетители, где царит атмосфера знаний и исследований, в глубине антикварного магазине — в сокрытом от посторонних глаз кабинете Калеба Колворта, одного из первых изобретателей, — дожидаются своего ценителя и покупателя предметы, наделённые магией. От пчёлок, позволяющих своему владельцу видеть через них на расстоянии, и станций сообщений, способных связать с существом на другом конце материка, до запчастей на громадных роботов, созданных в качестве солдат на благо Последней Войны.

Эти предметы — доказательство того, что Пять Наций достигли технологических высот, но одновременно и напоминание о том, что станет причиной их краха. Именно поэтому не каждому суждено их увидеть. Но если это произошло, будьте уверены: вы точно не пожалеете. И, возможно, историю будущего сулит творить именно вам.

ТГК: t.me/PolshaYurievna

Истории Антикварной лавки Калеба Колворта Лор вселенной, Dungeons & Dragons, DnD 5, Your DnD stories, Настольные ролевые игры, Telegram (ссылка)
Показать полностью 1
Отличная работа, все прочитано!