irvitzer

irvitzer

Пикабушник
Дата рождения: 01 января 1932
поставил 3906 плюсов и 231 минус
отредактировал 29 постов
проголосовал за 59 редактирований
в топе авторов на 368 месте
Награды:
5 лет на Пикабу самый комментируемый пост недели лучший пост недели
164К рейтинг 285 подписчиков 44 подписки 247 постов 201 в горячем

ДМ Колец - Ремастер - VI. Обездобыченные

ДМ Колец - Ремастер - VI. Обездобыченные Комиксы, Dungeons & Dragons, Властелин колец, Перевод, Перевел сам, ДМ Колец

Почти 20 лет назад Шеймус Янг написал ретеллинг «Властелина Колец» в виде описания кампании в D&D 3.5 и оформил его в виде комикса под названием «DM of the Rings» (ДМ Колец), используя кадры из экранизации. Комикс понравился и, что называется, «ушёл в народ», и многие знали Шеймуса именно как автора этого комикса (а ещё автора «Бронелифчика» (Chainmail Bikini) — того, старого).

Разумеется, такое произведение не могло пройти мимо сайта «Авторский Комикс» и в 2010 году Dusker выложил на сайт свой перевод, который сейчас в основном и известен в рунете.

К сожалению, Шеймус Янг скончался два года назад из-за остановки сердца. Его дети решили выпустить покадровый ремастер комикса в память о своём отце, потому что оригинал создавался тогда, когда компьютеры были большими, а мегабайты и картинки в них маленькими; все оригинальные материалы были утрачены со смертью старого жёсткого диска.

Увы, и Dusker покинул нас в 2019 году из-за проблем со здоровьем, поэтому перевод ремастера буду делать я. Он будет во многом повторять перевод Dusker'а дословно, но публикация на «Авторском Комиксе» будет также дополнена переводом как оригинальных авторских комментариев, так и комментариев детей Шеймуса Янга, рассказывающих про историю создания комикса или просто про своего отца. На пикабу пока что перевод публикуется ежедневно, потом, когда сравняется с уже выложенными на АК выпусками — новые страницы будут публиковаться дважды в неделю, по средам и воскресеньям.

Страница выпуска на сайте автора.

Показать полностью 1

ДМ Колец - Ремастер - V. Первое сражение

ДМ Колец - Ремастер - V. Первое сражение Комиксы, Dungeons & Dragons, Властелин колец, Перевод, Перевел сам, ДМ Колец, Кинокомикс, Длиннопост

Попробую опубликовать этот выпуск в одном из тематических сообществ на сайте.

Почти 20 лет назад Шеймус Янг написал ретеллинг «Властелина Колец» в виде описания кампании в D&D 3.5 и оформил его в виде комикса под названием «DM of the Rings» (ДМ Колец), используя кадры из экранизации. Комикс понравился и, что называется, «ушёл в народ», и многие знали Шеймуса именно как автора этого комикса (а ещё автора «Бронелифчика» (Chainmail Bikini) — того, старого).

Разумеется, такое произведение не могло пройти мимо сайта «Авторский Комикс» и в 2010 году Dusker выложил на сайт свой перевод, который сейчас в основном и известен в рунете.

К сожалению, Шеймус Янг скончался два года назад из-за остановки сердца. Его дети решили выпустить покадровый ремастер комикса в память о своём отце, потому что оригинал создавался тогда, когда компьютеры были большими, а мегабайты и картинки в них маленькими; все оригинальные материалы были утрачены со смертью старого жёсткого диска.

Увы, и Dusker покинул нас в 2019 году из-за проблем со здоровьем, поэтому перевод ремастера буду делать я. Он будет во многом повторять перевод Dusker'а дословно, но публикация на «Авторском Комиксе» будет также дополнена переводом как оригинальных авторских комментариев, так и комментариев детей Шеймуса Янга, рассказывающих про историю создания комикса или просто про своего отца. На пикабу пока что перевод публикуется ежедневно, потом, когда сравняется с уже выложенными на АК выпусками — новые страницы будут публиковаться дважды в неделю, по средам и воскресеньям.

Страница выпуска на сайте автора.

Показать полностью 1

ДМ Колец - Ремастер - IV. Борьба за холм

ДМ Колец - Ремастер - IV. Борьба за холм Комиксы, Dungeons & Dragons, Властелин колец, Перевод, Перевел сам, ДМ Колец

«ДМ Колец» — ретеллинг «Властелина Колец» как сценария кампании в D&D 3.5. Ремастер делается детьми Шеймуса Янга в память об отце.

Перевод «ДМ Колец - Ремастер» также публикуется на «Авторском Комиксе».

Страница выпуска на сайте автора.

Показать полностью 1

ДМ Колец - Ремастер - III. Блюз маленьких городов

ДМ Колец - Ремастер - III. Блюз маленьких городов Комиксы, Властелин колец, Dungeons & Dragons, Перевод, Перевел сам, ДМ Колец

«ДМ Колец» — ретеллинг «Властелина Колец» как сценария кампании в D&D 3.5. Ремастер делается детьми Шеймуса Янга в память об отце.

Перевод «ДМ Колец - Ремастер» также публикуется на «Авторском Комиксе».

Страница выпуска на сайте автора.

Показать полностью 1

Хроники Поч'Тала № 25 - Улиточная почта

Хроники Поч'Тала № 25 - Улиточная почта Комиксы, Dungeons & Dragons, Cme_t, Хроники ПочТала, The Weekly Roll, Перевод, Перевел сам, Мат, Длиннопост
Хроники Поч'Тала № 25 - Улиточная почта Комиксы, Dungeons & Dragons, Cme_t, Хроники ПочТала, The Weekly Roll, Перевод, Перевел сам, Мат, Длиннопост
Хроники Поч'Тала № 25 - Улиточная почта Комиксы, Dungeons & Dragons, Cme_t, Хроники ПочТала, The Weekly Roll, Перевод, Перевел сам, Мат, Длиннопост
Хроники Поч'Тала № 25 - Улиточная почта Комиксы, Dungeons & Dragons, Cme_t, Хроники ПочТала, The Weekly Roll, Перевод, Перевел сам, Мат, Длиннопост

«Улиточная почта» (snail mail) — общая характеристика, обозначающая любые службы обычной почты, доставляющие письма (не экспресс-службы). Обычно используется для акцентирования внимания на том, что адресату было отправлено материальное письмо, а не электронное.

«Хроники Поч'Тала» (The Pos'Thal Chronicles) — это спин-офф комикса The Weekly Roll, рассказывающий про жизнь монахов почтового ордена.

Сценарий: Malcolm «CME_T» Thulin
Рисунок: Nicolás R. Giacondino

Всю серию целиком в хронологическом порядке и с дополнительными материалами можно прочитать на «Авторском Комиксе».

Страница выпуска на Webtoon.

Показать полностью 4

ДМ Колец - Ремастер - II. Плавали, знаем

ДМ Колец - Ремастер - II. Плавали, знаем Комиксы, Dungeons & Dragons, Властелин колец, Перевод, Перевел сам, ДМ Колец

«ДМ Колец» — ретеллинг «Властелина Колец» как сценария кампании в D&D 3.5. Ремастер делается детьми Шеймуса Янга в память об отце.

Перевод «ДМ Колец - Ремастер» также публикуется на «Авторском Комиксе».

Страница выпуска на сайте автора.

Показать полностью 1

ДМ Колец - Ремастер - I. Долгая предыстория

ДМ Колец - Ремастер - I. Долгая предыстория Комиксы, Dungeons & Dragons, Властелин колец, Перевод, Перевел сам, Длиннопост, ДМ Колец
ДМ Колец - Ремастер - I. Долгая предыстория Комиксы, Dungeons & Dragons, Властелин колец, Перевод, Перевел сам, Длиннопост, ДМ Колец

В основе современного D&D в большей или меньшей степени лежит «Властелин Колец». Они настолько тесно переплетены, что насильно воссоединить их сейчас было бы чистым безумием. Только представьте себе кучку стереотипных ролевиков-кубодрочеров, которые каким-то чудом никогда не слышали про толкиновский легендариум, а теперь попробуйте познакомить их с творчеством Толкина через кампанию в D&D.

Шеймус Янг, 7 сентября 2006 г.

Автор комиксов «ДМ Колец» и «Бронелифчик», Шеймус Янг, скончался в 2022 году от остановки сердца. Его дети (Бэй Джубили, Питер Т. Паркер и Айзек Янг) решили выпустить ремастер комикса в память о своём отце.

Перевод оригинального комикса был выполнен Dusker'ом и опубликован на сайте «Авторский Комикс» в 2010–2011 годах. Сам Dusker скончался в 2019 году из-за проблем со здоровьем. Перевод ремастера будет во многом основан на его переводе, с небольшими изменениями.

На пикабу первые пара десятков выпусков будут публиковаться каждый день, пока не догонит публикацию на «Авторском Комиксе»; после этого, как и на АК, новые выпуски будут выходить два раза в неделю, по средам и воскресеньям. Также я не буду переносить  сюда перевод комментариев автора — они останутся на АК.

Да, во избежание вопросов: в комиксе играют по 3.5 редакции D&D.

Страницы выпусков на сайте автора: часть 1, часть 2.

Показать полностью 2

The Weekly Roll - Бонусный комикс: Объявление

The Weekly Roll - Бонусный комикс: Объявление Комиксы, Dungeons & Dragons, Cme_t, The Weekly Roll, Перевод, Перевел сам, Длиннопост
The Weekly Roll - Бонусный комикс: Объявление Комиксы, Dungeons & Dragons, Cme_t, The Weekly Roll, Перевод, Перевел сам, Длиннопост
The Weekly Roll - Бонусный комикс: Объявление Комиксы, Dungeons & Dragons, Cme_t, The Weekly Roll, Перевод, Перевел сам, Длиннопост
The Weekly Roll - Бонусный комикс: Объявление Комиксы, Dungeons & Dragons, Cme_t, The Weekly Roll, Перевод, Перевел сам, Длиннопост
The Weekly Roll - Бонусный комикс: Объявление Комиксы, Dungeons & Dragons, Cme_t, The Weekly Roll, Перевод, Перевел сам, Длиннопост

Малкольм Тулин, автор «The Weekly Roll», наконец-то официально объявил дату выхода своего нового комикса, о котором упоминал в комментариях к другим выпускам ранее: «Sellswords & Sorcery» (ещё один спин-офф «The Weekly Roll») выйдет на платформе Webtoon Originals 30 августа 2024 года.

По правилам Webtoon Originals комиксы должны быть эксклюзивом этой платформы как минимум в течение нескольких лет с начала публикации. Это распространяется в том числе и на переводы и означает, что в ближайшее время публиковать свой перевод нового комикса я не буду — я отдельно уточнил этот момент у автора и изменений, увы, в обозримом будущем не предвидится.

Переводы «The Weekly Roll» и «Хроник Поч'Тала» продолжатся, как только появятся новые главы. В случае с TWR задержка обусловлена тем, что осенью автор планирует запустить кикстартер, предположительно, для печатного издания «The Weekly Roll», и готовит материалы для этого.

Всю серию в хронологическом порядке и с дополнительными материалами (арты, скетчи, внесюжетные комиксы) можно прочитать на «Авторском Комиксе»; там же я публикую перевод спин-оффа «Хроники Поч'Тала», рассказывающего про монахов почтового ордена, которых можно было ранее встретить в паре выпусков The Weekly Roll.

Страница выпуска на Webtoon.

И ещё одно объявление. Сегодня я начну выкладывать на пикабу перевод ремастера комикса «ДМ Колец», ретеллинга кинотрилогии «Властелин Колец» как кампании для D&D (3.5). Автор комиксов «ДМ Колец» и «Бронелифчик», Шеймус Янг, скончался в 2022 году от остановки сердца. Его дети (Бэй Джубили, Питер Т. Паркер и Айзек Янг) решили выпустить ремастер комикса в память о своём отце. Перевод оригинального комикса был выполнен Dusker'ом и опубликован на «Авторском Комиксе» в 2010–2011 годах. Сам Dusker скончался в 2019 году из-за проблем со здоровьем. Перевод ремастера будет во многом основан на его переводе.

Показать полностью 5
Отличная работа, все прочитано!