almi92

almi92

Дублирую сюда тексты из своего паблика в ВК (https://vk.com/etimvk).
Пикабушник
Дата рождения: 23 января
2451 рейтинг 35 подписчиков 13 подписок 288 постов 0 в горячем
6

Мы не рабы...

В европейских языках слова со значением "раб" часто имеют похожий вид: по-английски slave, по-немецки Sklave, по-французски esclave, по-итальянски schiavo, по-испански esclavo, по-португальски escravo. Все эти слова восходят к латинскому sclavus "раб", которое также имело второе значение - "славянин" (мн. ч. Sclavī "славяне"). В сознании европейцев эти слова тесно связаны с самоназванием славян (английское Slav, французское slave, испанское eslavo и т. д.), которых в раннем средневековье часто брали в плен те же византийцы и отправляли на невольничьи рынки других стран. Такого рода факты в истории, несомненно, имели место, но вот вопрос о происхождении этнонима *slověninъ "славянин" (мн. ч. *slověne "славяне") от названия "раба" - это уже средневековый миф, который немцы очень любили и берегли, а потому не уставали повторять об этом при каждом удобном случае, особенно в Новое время.

Мы не рабы... Лингвистика, Слова, Славяне

Средневековое латинское название раба sclavus (как и название славян Sclavus) пришло из греческого Σκλάβος (Sklábos) "славянин" (мн. ч. Σκλάβοι (Skláboi) "славяне"). Современные этимологи считают, что греческое слово связано с глаголом σκυλεύω (skuleúō) "снимать оружие, разоружать; добывать трофеи", что было связано с обращением славян в рабов и, как ни странно, оказалось созвучно праславянскому *slověninъ. Старая версия о том, что слово Σκλάβος (Sklábos) должно возводиться к некой форме Σλαβῆνοι (Slabênoi) "славяне", происходящей от праславянского *slověne, едва ли состоятельна, так как в этом случае мы имеем дело с рядом нерегулярных изменений, которые просто нечем объяснить.

Что касается самого слова *slověninъ, то с ним всё тоже непросто. Предлагалось немало версий происхождения этого слова в праславянском языке. Одна из старых версий возводит название славян к праславянскому * slovo "слово"; таким образом, *slověninъ - это тот, кто говорит понятно (в отличие от тех, кого сами славяне прозвали *němьcь "немец", *němьci "немцы"). Трубачёв предложил рассматривать название славян как производное от * sluti "понятно говорить; быть громко окликаемым". В народной этимологии возникла ассоциация со словом слава (* slava), но она несостоятельна по фонетическим причинам. Бернштейн настаивал на том, что существовало праиндоевропейское слово *slawos "народ" с подвижной s, от которого происходит и древнегреческое λαός (laós) "народ". Фасмер, перечисляя все эти версии, отвергает их и справедливо выдвигает вперёд версию о связи названия народа с топонимом или (что более вероятно) с гидронимом, так как названия с суффиксами *-ěninъ, *-aninъ от основ типа *slov- не образуются (хотя Якобсон, отстаивая версию о связи с * slovo, называл аналогию кличане, от кличь); в статье приводятся названия рек с подходящей основой: Словутичь - эпитет Днепра, Слуя - приток Вазузы, польские Sława, Sławica, сербохорватское Славница. Интересную параллель приводит Отрембский: литовская деревня Šlavė́nai на реке Šlavė̃. В общем, это многообразие версий (а их ещё очень и очень много) не позволяет прийти к окончательному решению проблемы о происхождении этнонима славян.

Показать полностью 1
10

Происхождение слова орнамент

Происхождение слова орнамент
12

Злостностности пост

Слово злой в русском языке, как известно, исконное, имеющее соответствие во всех остальных славянских языках: украинское злий, белорусское злы, болгарское зъл, македонское зол, сербохорватское за̏о, словенское zèl, словацкое zlý, чешское zlý, польское zły, верхне- и нижнелужицкое zły. Праславянское *zъlъ происходит от праиндоевропейского корня *ǵʰwel- "изгибаться, кривиться; лгать", от которого имеются редкие когнаты в балтийских (atžū́las, atžūlùs "чёрствый, бесчеловечный", įžūlùs "надоедливый, наглый, грубый") и индоиранских языках (авестийское zūrah- "несправедливый"). Собственно, этимологически малоинтересное слово, так что на этом этимология и заканчивается.

Со словом злой некоторые лингвисты любят проделывать такой показательный словообразовательный фокус. (1) Если прибавить суффикс -ость к основе, то получится слово злость. (2) От него легко образуется прилагательное злостный. (3) От прилагательного вполне можно образовать новое существительное с тем же суффиксом -ость: злостность. (4) От этого существительного мы снова можем образовать прилагательное: злостностный. (5) Редко, но всё же встречается в речи русскоязычных новое существительное с ещё одним суффиксом -ость, образованное от последнего прилагательного: злостностность. Повторяю цепочку: злой > злость > злостный > злостность > злостностный > злостносность. Разумеется, последние два слова не являются нормативными, но разве это не фантастическое явление - три суффикса -ость и два суффикса прилагательных -н в одном слове: зл-ост-н-ост-н-ость?! Ну в каком ещё языке такое найдёшь?! Велик и могуч устный русский язык:))))

9

Чужие тевтоны (этимологический аспект)

Слово чужой в русском языке имеет ряд соответствий в других славянских языках: украинское чужий, белорусское чужы, болгарское чужд (русское слово чуждый происходит из старославянского через церковнославянский; в старославянском обнаруживаются формы щоуждь, тоуждь, стоуждь), македонское туѓ, сербохорватское ту̏ђ, словенское túj, словацкое cudzí, чешское cizí, польское cudzy, верхне- и нижнелужицкое cuzy. Все эти слова происходят от праславянского *ťuďь "чужой, посторонний".

Праславянское *ťuďь обычно считают заимствованием из готского þiuda "люди, народ". Вероятно, это одно из самых древних готских заимствований в праславянском, возникшее в ходе прямых контактов славянских и германских племён. Слово þiuda применялось готами часто по отношению к представителям своего племени (оно же в составе сложного слова gutþiuda "готы, готский народ"), поэтому было воспринято славянами сперва как название готов, затем как название всех иностранцев, чужаков. Похожее (хотя и не во всём аналогичное) семантическое развитие получило и исконное праславянское *němьcь "немец" (от *němъ "немой"), которое противопоставлялось самоназванию *slověninъ "славянин", *slověne "славяне"; как известно, немцами на Руси называли не только германцев, но и многие другие народы, которые, говорили непонятно, то есть были чужими.

Чужие тевтоны (этимологический аспект) Лингвистика, Этимология, Тевтоны, Чудь

Готское þiuda далее восходит к прагерманскому *þeudō "люди, народ", откуда происходят устаревшее английское и шотландское thede "люди, народ" (древнеанглийское þēod), нидерландское diet "люди, народ", шведское tjod "люди, народ", исландское þjóð "люди, народ". Та же основа в германских именах *Þeudarīks "Теодорих", *Þeudōbalþaz "Теобальд", *Þeudōberhtaz "Теодеберт". От прилагательного *þiudiskaz "народный" происходит современное немецкое слово deutsch "немецкий" (древневерхненемецкое diutisk, diutisc), а также название языка - Deutsch "немецкий язык", народа - Deutsche "немцы" и страны - Deutschland "Германия"; английское Dutch "нидерландский; нидерландец" имеет то же самое происхождение (в самом нидерландском - Nederlands, Nederlander, от neder "нижний" и land "земля, страна"). Сюда же латинское teutonicus "тевтон" - название одного из германских племён, с которым римляне воевали при Аквах Секстиевых в 102 году до н. э. Тевтонами позднее стали называть всех немцев, отсюда же и название Тевтонского ордена - Ōrdō Teutonicus.

Германское *þeudō далее происходит из праиндоевропейского *tewtéh₂ "люди, народ", с которым связывают ирландское tuath "народ, племя; территория" (пракельтское *toutā; сюда же имя *Toutorīxs , аналогичное прагерманскому *Þeudarīks), а также литовское tautà "народ", латышское tàuta "народ", древнепрусское tauto "страна" и (с меньшей степенью вероятности) хеттское tuzziš "армия; военный лагерь". Слово *tewtéh₂ по сей день вызывает немало споров в среде этимологов, спорны и некоторые вероятные когнаты (например, существуют альтернативные версии происхождения хеттского tuzziš). Вместе с тем, если верить наиболее распространённой версии, это слово образовано от корня *tewh₂- "быть сильным; распухать" (от него, например, латинские tumeō "распухать", tumidus "распухший, надутый", tumor "опухоль", tumulus "холм, бугор", tūber "горб; шишка, опухоль" и др.).

Показать полностью 1
5

Происхождение слова лотос

Происхождение слова лотос
6

Угли из огня (этимологическое исследование)

Русское слово угли является исконным и имеет соответствия в других славянских языках: украинское вугілля (реже вугіль), белорусское вугаль, болгарское въглища, македонское јаглен, сербохорватское у̏гаљ, словенское ógel, словацкое uhlie, чешское uhlí (uhel), польское węgiel. Все эти слова восходят к праславянскому *ǫglь "уголь". В балтийских языках имеются следующие соответствия: литовское anglìs, латышское ogle, ùogle, прусское anglis; на основе данных слов восстанавливается прабалтославянское существительное *anglis.

Угли из огня (этимологическое исследование) Лингвистика, Слова, Этимология, Уголь, Огонь

Более дальние когнаты: санскритское अङ्गार (áṅgāra) "уголь; Марс (планета)" (это слово встречается во многих языках Индии и Юго-Восточной Азии, заимствовавших его из санскрита), персидское انگشت (angešt) (омограф انگشت (angošt) со значением "палец" имеет иную этимологию) и армянское ածուխ (acux) (из более древней формы ածուղ (acuł) < *a(w)cúɫo < *anwcúɫ-o-; современная форма объясняется сближением с ծուխ (cux) "дым"). В конечном счёте все эти слова восходят к праиндоевропейскому слову *h₁óngʷl̥ "уголь".

Со словом *h₁óngʷl̥ тесно связано другое важное для праиндоевропейцев слово - *h₁n̥gʷnis "огонь". От него происходит праславянское *ognjь, откуда русское огонь, украинское вогонь, белорусское агонь, болгарское огън, македонское оган, сербохорватское о̀гањ, словенское ôgenj, словацкое oheň, чешское oheň, польское ogień. Другие когнаты со значением "огонь": литовское ugnìs, латышское uguns, санскритское अग्नि (agní) (также имя индуистского бога огня Агни), латинское ignis.

Вообще у праиндоевропейцев было два основных названия огня. Под *h₁óngʷl̥ понимался "живой", "сакральный" огонь (само слово имеет мужской род), тогда как под *péh₂wr̥ понимался "неживой" огонь, чаще обычный костёр (слово среднего рода). От последнего происходят древнегреческое πῦρ "огонь" (отсюда слова на пиро-: пиротехника, пироман и т. д.), армянское հուր (hur) "огонь", прусское panno "огонь"; сюда же прагерманское *fōr "огонь", от которого английское fire, немецкое Feuer, нидерландское vuur, датское, шведское, норвежское fyr, исландское fúr. В праславянском кроме того реконструируется слово *pyrь "остатки огня, тлеющая зола".

Связь слов уголь и огонь, надо сказать, часто оспаривается. Классические словари (в их числе, разумеется, и Фасмер) указывают на эту связь, считая её наиболее вероятной. Однако имеются трудности фонетического характера, некоторые нестыковки в ареалах *h₁n̥gʷnis/*péh₂wr̥, на которые указывают нам авторы ЭССЯ, том 32. Их версия с "не-гниением" (*n̥-gni-), впрочем, кажется менее обоснованной, особенно в семантическом плане.

Показать полностью 1
7

Происхождение слова хандра

Происхождение слова хандра
7

ТЕРМИТЫ ТЕРРОРИЗИРУЮТ ТЕРМИНАТОРА

Слова эти похожи, но есть ли за сходством реальное родство?

1. Термит. Вообще, у слова этого есть два значения, которые почему-то часто путают. С одной стороны, под термитами мы понимаем отряд насекомых, с другой - так называют специальную порошкообразную смесь, которая при возгорании создаёт колоссальную температуру. Хотя слова эти и одинаковые, имеют они различное происхождение. Термиты как насекомые - это латинское termitēs, форма множественного числа существительного termes "жук-древоточец", далее, вероятно, от terō "тереть, точить", с которым связано и русское слово тереть. Термит как химическое понятие происходит от древнегреческого θέρμη "жар, тепло", θερμός "жаркий, тёплый". Сюда же русские глаголы гореть и греть, существительное жар; греческая основа в составе слов термы, термос, термометр, термостат и т. д.

2. Терроризировать. Ну, здесь-то почти каждый знаток. Терроризм, террор - это тактика устрашения. В основе - латинское terror "страх, ужас", от terreō "пугать, устрашать", которое этимологически связано с русскими словами трясти, трус (но не страх!).

3. Терминатор. Хотя древние римляне особого смысла в слово terminātor не вкладывали, это пришло позже, всё же они бы легко поняли это слово - оно значит "ограничитель" и происходит от латинского глагола terminō "отделять границей, ограничивать; завершать", далее от terminus "межевой камень; граница; завершение".

Отличная работа, все прочитано!