Asclepion

Asclepion

пикабушник
поставил 32887 плюсов и 3368 минусов
отредактировал 3 поста
проголосовал за 10 редактирований
27К рейтинг 98 подписчиков 1839 комментариев 250 постов 24 в горячем
1 награда
5 лет на Пикабу
-9

Уходить с работы в наушниках поздно вечером - это...

Перебираться через огромные лужи вдоль забора под музыку из передачи "Форт Боярд" и бежать за редко ходящим, но очень удобным автобусом под финал увертюры Дж. Россини к опере "Вильгельм Тель"

-3

История гимнов Литовской ССР и Литвы.

И снова здравствуйте, друзья-пикабушники. Вот и до Литвы дошла очередь. В отличие от республик предыдущих постов серии, она вошла в состав СССР только в 1940 году, перед самой Великой Отечественной войной. А в промежутке между распадом Российской Империи и превращением в советское государство она вполне имела свои национальные признаки. В том числе и гимн. Автором и слов и музыки был Винцас Кудирка - литовский поэт и композитор.

История гимнов Литовской ССР и Литвы. Гимн, Литва, Литовская ССР, Видео, Длиннопост

Винцас Кудирка (31 декабря 1858 — 16 ноября 1899)

В 1888 году он организовал общество студентов-литовцев «Литва». Через год общество начало издавать журнал «Варпас» («Колокол»), в котором Кудирка играл роль редактора, корректора, администратора, ведущего сотрудника. В этом же журнале он и опубликовал свое произведение "Tautiska giesme" (переводится как "Национальная песнь")


Lietuva, Tėvyne mūsų  Летува, отчизна наша,
Tu didvyrių žeme,  Ты — земля героев,
Iš praeities Tavo sūnūs  И сыны Твои на прошлом
Te stiprybę semia.  Все величье строят.
Tegul Tavo vaikai eina  Пусть шагают Твои дети
Vien takais dorybės  К правде, шаг за шагом.
Tegul dirba Tavo naudai  Пусть творят Тебе на пользу
Ir žmonių gėrybei  И людям на благо.
Tegul saulė Lietuvoj  И пусть солнце Летувы
Tamsumas prašalina,  Мрак ночной развеет,
Ir šviesa, ir tiesa  И слава, и право
Mūs žingsnius telydi.  Путь наш озаряют.
Tegul meilė Lietuvos  Пусть горит любовь Литвы
Dega mūsų širdyse,  В сердцах яркой чашей.
Vardan tos Lietuvos  В честь судьбы той Литвы —
Vienybė težydi!  Единение наше!

Эта песнь была гимном Литвы с 1919 по 1940 год. и снова стала им в 1988 году.


А в 1940 году, сразу после становления Литовской ССР, гимном ее стал Интернационал (как и по всему СССР - неофициально). Новый гимн Литовской ССР был принят только в 1950 году. 30 января 1950 года было принято Постановление Бюро ЦК КП(б) Литвы, которое поручило комиссии рассмотрение проекта гимна Литовской ССР. 29 марта 1950 года на бюро ЦК КП(б) Литвы были утверждены слова гимна Литовской ССР, а 15 июля того же года в постановление бюро "О государственном Гимне Литовской ССР" говорилось:


"1.Утвердить текст Государственного Гимна Литовской ССР, созданного Антанасом Венцлова.

2.Утвердить музыку Государственного Гимна Литовской ССР, написанную Балисом Дварионас и Йонасом Швядас.

3.Утвердить Указ Президиума Верховного Совета Литовской ССР "О Государственном Гимне Литовской ССР".
Tarybinę Lietuvą liaudis sukūrė,  Советской навечно по воле народа
Už laisvę ir tiesą kovojus ilgai.  Ты стала, моя дорогая Литва.
Kur Vilnius, kur Nemunas, Baltijos jūra,  Здесь Вильнюс, здесь Неман, Балтийское море.
Ten klesti mūs miestai, derlingi laukai.  Цветут наши нивы, растут города.
Tarybų Sąjungoj šlovingoj,  В союзе братском обрели мы
Tarp lygių lygi ir laisva,  Средь равных равные права.
Gyvuok per amžius, būk laiminga,  Живи в веках и будь счастливой,
Brangi Tarybų Lietuva!  Моя Советская Литва!
Į laisvę mums Leninas nušvietė kelią,  Нам русский народ помогал в битве грозной,
Padėjo kovoj didi rusų tauta.  Нам Ленин открыл лучезарную даль.
Mus Partija veda į laimę ir galią,  Союз нерушимый наш Партией создан,
Tautų mūs draugystė kaip plienas tvirta.  И дружба народов прочнее, чем сталь.
Tarybų Sąjungoj šlovingoj,  В союзе братском обрели мы
Tarp lygių lygi ir laisva,  Средь равных равные права.
Gyvuok per amžius, būk laiminga,  Живи в веках и будь счастливой,
Brangi Tarybų Lietuva!  Моя Советская Литва!
Tėvynė galinga, nebijom pavojų,  Никто нам не страшен — могуча Отчизна!
Tebūna padangė taiki ir tyra.  И небу быть мирным и чистым всегда.
Mes darbu sukursim didingą rytojų,  Приблизим трудом торжество коммунизма,
Ir žemę nušvies komunizmo aušra.  Свети над планетою, счастья звезда.
Tarybų Sąjungoj šlovingoj,  В союзе братском обрели мы
Tarp lygių lygi ir laisva,  Средь равных равные права.
Gyvuok per amžius, būk laiminga,  Живи в веках и будь счастливой,
Brangi Tarybų Lietuva!  Моя Советская Литва!

К сожалению, я не нашел версии изначальной. Дело в том, что во время "борьбы с культом личности" Иосифа Виссарионовича его имя удалялось отовсюду, откуда только могли. В том числе и из гимнов. Автором переписанного гимна стал Вацис Реймерис (советский поэт литовского происхождения, переводчик, заслуженный деятель культуры Литовской ССР). И в таком виде гимн уже дожил до 1988 года, когда и был заменен на современный. В 2008 г. исполнение гимна Литовской ССР на публичных собраниях в Литве запрещено (Закон о собраниях, статья 8, пункт 5).


Предыдущие посты серии: СССР, Украинская ССР, Армянская ССР.

Показать полностью 1
-37

Сегодня православный мир отмечает день рождения самого известного афериста с шизофренией

Сегодня православный мир отмечает день рождения самого известного афериста с шизофренией Рождество, Иисус Христос, Шизофрения, Аферист

Разумеется, это шутка. Иисус не шизофреник, церковь действует исключительно на благо народа, а все священники - образец скромности и благочестия.

Отличная работа, все прочитано!