A.Horse

A.Horse

пикабушник
пол: мужской
поставил 6093 плюса и 70 минусов
сообщества:
774 рейтинг 142 комментария 3 поста 1 в "горячем"
401

Три мешка бутылок

Читаю про попрошаек и то, как люди им предлагают что-нибудь сделать (например почистить снег), чтобы получить деньги. Вспомнил историю, которую рассказывал мне друг несколько лет назад. Не знаю, как сейчас, а тогда стеклянные бутылки принимали.


Он переезжал, и ему нужно было вывезти из старого дома ненужное барахло. Загрузил всю свою рухлядь в газельку с кузовом и поехал на городскую свалку. Там на въезде шлагбаум, сидит сторож и за небольшую мзду пропускает машины. А на территории обитают бомжи. У них некое подобие городка, живут во всяких будках, ходят там неторопливо между кучами мусора. Друг подъехал в то место, куда ему сторож сказал, залез в кузов, и начал мусор выкидывать.


Подходят пара бомжей и интересуются, что привёз. А у него как раз было два или три мешка с пустыми стеклянными бутылками. Их давным-давно собирались сдать, но руки, как водится, не дошли, и они так и простояли где-то в сарае. В общем, он им говорит, мол, полезайте в газельку, спускайте эти мешки и забирайте себе. А бомжи ему отвечают, что типа нахуй надо. «Ты бутылки кидай», — говорят, — «а мы уж подберём их». Друг малость удивился, молча выкинул эти мешки и стал разворачиваться. А бомжи к мешкам неторопливо подошли и так же неторопливо стали выбирать, что уцелело.


То есть они им были нужны, но им настолько было влом самим залезть в кузов и спустить вниз эти мешки, что они предпочли копаться среди битого стекла. Я думаю, это хорошо показывает психологию попрошаек. Они не хотят напрягаться. Я не хочу сказать, что никому помогать не надо, всякие ситуации бывают у людей, но не стоит ждать адекватности от бомжей и попрошаек. У них свой мир.

1

Билли Коннолли о фразе fuck off

Билли — актёр и комик. Вы могли видеть его например в «Святых из трущоб».


Видео довольно старое, вспомнил про него сегодня, когда читал пост https://pikabu.ru/story/prekrasnaya_rol_psa_5309576


Примерный перевод ниже. Не претендую на художественность, просто для понимания. Сразу скажу, что дословный русский аналог fuck off скорее будет «отъебись» или «съеби», но используется часто в значении «пошёл нахуй». Поэтому его использую в переводе. То, что технически это фразовый глагол, думаю, неважно.

«Пошёл нахуй» — это такая чудесная фраза. Она универсальная, неважно, где ты находишься. Ты можешь стоять в аэропорту Лхасы в Тибете, и какой-то хер крутится возле твоих вещей, у него бритая голова и шафрановая накидка. И ты можешь сказать ему «Эй, пошёл нахуй!» Он сразу поймёт, что ты имеешь в виду, сразу же. И он пойдёт нахуй. Потопает нахуй он. «Пошёл нахуй» значит не просто «уходи», «пошёл нахуй» значит «пошёл нахуй». Все понимают это на уровне ощущений, это нельзя передать словами. Нет английского аналога для «пошёл нахуй», потому что это и есть английский, да? Нет английского эквивалента для английских фраз, они, блядь, просто есть в языке, да?

Отличная работа, все прочитано!