С тегами:

китайцы

Любые посты за всё время, сначала свежие, с любым рейтингом
Найти посты
сбросить
загрузка...
8
Энди, она же Вивиан или китайцы, с которыми мы работаем, часть 2 (из серии "Моё сотрудничество с Китаем")
5 Комментариев  
Энди, она же Вивиан или китайцы, с которыми мы работаем, часть 2 (из серии "Моё сотрудничество с Китаем") Китай, китайцы, китайские товары, китайские смартфоны, китайский язык, длиннопост

Часть 1 – здесь, все посты по этой теме – здесь.

Возвращаясь к заголовку главы, хочется поговорить о том, что же из себя представляют эти люди с вымышленными именами, с которыми мы работаем. Являются ли они инженерами, разбирающимися в схемах устройств? Имеют ли они образование в области передачи данных или анализа качества товаров? Быть может, они опытные разработчики, глубоко разбирающиеся в системном коде? В большинстве своём, далеко нет. Разумеется, в штате хорошего ОЕМ-производителя есть и инженеры, и специалисты по качеству, иногда встречаются программисты (что реже). Но почти никто из перечисленного персонала не знает английского. Зачастую, они не умеют даже читать, писать и отвечать на письма ни на каком языке, кроме китайского. Поэтому наша «точка входа» к поставщикам – это англоязычные ребята, основные навыки которых этим и ограничиваются. Их основная специальность переводчик, а если есть и другие, то глубокими техническими знаниями они точно не обладают. На своей позиции эти люди являются неким «хабом», который переводит наши требования китайский и обратную связь с китайского – нам. Телефон нередко получается, испорченным, но другого пока не изобрели. Что умеют эти ребята? Они умеют пользоваться калькулятором, который для них в Excele нарисовал отдел продаж. Так они дадут вам цену в рамках ваших потребностей. Но любой нестандартный запрос требует уточнений и нередко остаётся без быстрого ответа. Они готовы будут обсудить с вами целесообразность тех или иных требований, возможность их реализации, но толку от этого разговора будет немного, так как никакого решения они всё равно не принимают, а все технические моменты – не их профиль. Они чётко следуют установке «соглашаться как можно на меньшее» и «уговаривать клиента брать товар «как есть». Со временем они начинают разбираться в деталях, и могут даже давать базовые советы, если, конечно, не увольняются.


Хотите общения без посредников – учите китайский. Причём, не только разговорный, но и письменный. За четыре года обучения мандаринского диалекта, я могу констатировать, что лично меня китайский язык победил. Я могу общаться на примитивном уровне, строя ломанные фразы, но о профессиональном общении не может идти речи. Более того, я совершенно не умею писать иероглифы! Я могу распознавать и читать более 500 символов, но не могу их воспроизвести. Это плохо, так как усердие в изучении иероглифов позволяет лучше прочувствовать китайскую личность. К сожалению, на данный момент я продолжаю общение через «хаб» (за качеством которого, правда, следят). Некоторые поставщики, чтобы сделать приятно, нанимают ребят, которые изучали русский язык в университете. И для клиента это почти всегда плохо. Если «чинглиш» (английский с китайским акцентом) понять ещё можно, то русская вариация китайского понятна исключительно устно, да и то далеко не всегда (см. историю про Ваню и Машу выше). В этом плане китайцы, изучающие русский и русские, изучающие китайский, достаточно похожи.

Энди, она же Вивиан или китайцы, с которыми мы работаем, часть 2 (из серии "Моё сотрудничество с Китаем") Китай, китайцы, китайские товары, китайские смартфоны, китайский язык, длиннопост

Нельзя сказать, что ребята из «хаба» не стараются. Разумеется, здесь действует принцип «на кого нарвёшься», но в целом с течением времени они и лучше узнают свою работу с её спецификой, и начинают разбираться в деталях. Нарваться на новичка почти всегда чревато задержками в проекте, так как любой вопрос он обязательно будет согласовывать с начальством, не столько боясь высказать своё мнение, сколько понимая своё место в китайской иерархии.

Самый нежелательный вариант – это смена привычного менеджера на нового во время проекта. Не могу припомнить ни одной истории, когда новый проджект оказался бы профессиональнее или понятливее своего предшественника. Нового человека всегда нужно подстраивать под свои потребности, объяснять специфику рынка и обосновывать запросы, которые «никто более не делает». Не нужно забывать, что у любого (старого или нового) менеджера вы не один клиент и зачастую онлайн он общается по нескольким проектам. Все проблемные вопросы с вашим «хабом» можно решить через собственника компании (если он хотя бы может переписываться на английском), и собственник вам постарается помочь. Для этого обязательно нужно если не подружиться, то наладить хорошие отношения с производителем. Но у любого производителя вы не один. Это тоже нужно понимать.


Даже, если вы ключевой и крупный заказчик, для китайцев заказов никогда не бывает много. Они хотят удвоить/утроить свои объёмы, даже если не имеют на это собственных производственных мощностей. Про маленькие цеха все изложено в главе про визит на китайскую фабрику. Китаец найдёт как выкрутиться. Он закажет производство у своего конкурента (а тот всё произведёт), он не заработает чего, а просто прокачает деньги, но зато выйдет на новые обороты. Как известно, если у вас нет конкурентов, то вы либо производите уникальную продукцию, либо полный мусор. На ОЕМ-рынке конкуренции не быть не может. Ваш поставщик знает, что на вашем рынке (рынках) есть и другие игроки. И его менеджеры по продажам работают над тем, чтобы начать с ними работать (ровно как и закупщики конкурента стремятся разместить заказ на этой же фабрике, прекрасно зная, что так делаете вы, и куда вы этот товар продаёте). Правила бизнес этики здесь не работают. Все: и китайцы, и ваши конкуренты зарабатывают деньги. Не работают здесь, ни NDA, ни прочие формальные документы. Поэтому фактически при первой же заинтересованности вашего конкурента китайцы расскажут всё об объёмах ваших заказов по моделям. В любом случае, для конкурентов это уже не новость, так как они мониторят таможенную статистику по ввозу, которую им регулярно сливают свои люди.


Уповать можно только на одно – личные договорённости и хорошие отношения. При достойных объёмах заказов, можно договориться о том, что на ваши рынки поставщик, всё же, свой товар не предлагает. Даже если в его портфолио есть модели, которые вы не покупаете. Но для этого объёмы действительно должны быть существенными. Можно обсудить, что данные об объёмах остаются между вами (конкуренты увидят их, но уже позже – в рейтинге GFK или тогда, когда к ним упадёт файл таможенной статистики). Можно попросить не показывать конкурентам новейшие прототипы или инвестировать в производство самим. Но всё перечисленное достигается только при помощи объёма. Если объём вы не делаете, отношение к вам будет соответствующим и не то, чтобы очень вам приятным. Я сталкиваюсь с этим сейчас после начала собственного бизнеса. Наша компания начала работу на собственные средства без кредитов и займов и объёмы (особенно если их сравнивать с объёмами моего предыдущего работодателя) были маленькими. Другое дело, что я, уже изучив специфику бизнеса, размещал заказы одновременно с другими брендами, и большой обузы для поставщика не представлял. Для старта наши количества были «уникально маленькими». Всё делалось на накопленном кредите доверия, на «доброй памяти», и на списке «добрых дел», когда я не раз выручал своего производителя.

Энди, она же Вивиан или китайцы, с которыми мы работаем, часть 2 (из серии "Моё сотрудничество с Китаем") Китай, китайцы, китайские товары, китайские смартфоны, китайский язык, длиннопост

Я по-прежнему о многом могу договориться, но возможности эти существенно ниже, чем раньше. С некоторыми закадычными бизнес друзьями, которые встречали меня в приграничных пунктах на личных автомобилях и таскали чемоданы, постоянно писали и передавали подарки для семьи (я поступал так же), мы вообще не общаемся. Я могу написать им и спросить, как дела, и они даже ответят. Но понятно, что для возобновления «дружбы» и их интереса к тебе нужны новые заказы. Об этой ситуации ещё давно меня предупреждал Alli из бразильской компании Mox. “Chinese people not your friends! They are business friends. If you’re not placing your order, they will never call you and ask how everything is going” (Китайцы – не настоящие друзья. Они – бизнес-друзья. Если вы не размещаете заказы, они никогда не позвонят и не спросят, как у вас дела), - сетовал он во время нашего общения. С этим я могу только согласиться. Ценность заказчика и возможность дружить определяет исключительно объём товарооборота.


Данный текст создан мной и является объектом моего авторского права. Я не против перепостов и копирования информации, но прошу давать ссылку на оригинал. © http://pikabu.ru/profile/FlameGroupSE
Картинки для этой публикации найдены в Google.

Показать полностью 2
3
Сны РУССКИХ
11 Комментариев  

Когда я ещё учился в универе, в группе с нами был Китаец.

И понятно что между нашими традициями и мировоззрением была огромная пропасть.

Но ЧЭНХАО был парень сообразительный, и старался проникнуться Россией.

Но одного он понять не мог до самого диплома:

-Почему хороший сон с четверга на пятницу сбывается.

-Почему плохой сон с воскресенья на понедельник нет.

И наоборот.

-13
Китайские подделки
1 Комментарий  
Китайские подделки китайцы, подделка, World of Warcraft, свинка пеппа, Зверополис, длиннопост
Показать полностью 3
392
Слишком активный ребенок ?
46 Комментариев  
Слишком активный ребенок ? дети, контроль, китайцы, aliexpress

Китайцы предлагают вот такое решение.

С одной стороны ассоциации с цепью или типа того,  с другой стороны желание родителя контролировать свое чадо.

Показать полностью
4
Китайские товары, на полках магазинов вашего города
2 Комментария  

Пошли на выходных в ТЦ и увидели на полке среди игрушек такое чудо.

Китайские товары, на полках магазинов вашего города китайцы, слова, WTF is this
Китайские товары, на полках магазинов вашего города китайцы, слова, WTF is this
9
Энди, она же Вивиан или китайцы, с которыми мы работаем (из серии "Моё сотрудничество с Китаем")
5 Комментариев  

Продолжаю публикацию постов о своём сотрудничестве с Китаем. Полную коллекцию можно увидеть ЗДЕСЬ. По просьбам с этой публикации будет больше картинок и меньше текста, сами посты так же будут выкладываться чаще.

Энди, она же Вивиан или китайцы, с которыми мы работаем (из серии "Моё сотрудничество с Китаем") Китай, китайцы, китайские товары, длиннопост

В один из дней, когда я один за другим посещал стенды на выставке Globalsources, изучая доступные для заказа устройства, ко мне подошла плотная китаянка и поздоровалась: “Hello, sir! My name is Andy. What are you looking for?” (Здравствуйте, меня зовут Энди. Что вы ищите?). Я так же поздоровался, ответил на её вопросы, получил информацию и попросил прислать каталог по почте (что в нашей среде означает отсутствие интереса). Обсуждать среди OEM-моделей фабрики Энди было нечего, и я уже приготовился уходить. “This is my name card” (Это моя визитка), - протянула мне визитку китаянка. “But Andy is a male name. And you’re a lady” (Но Энди – это мужчина. А вы – женщина), - улыбнулся я, взяв визитку двумя руками. “Yes sir. Now I know. When I took this name, I just like it. However, many customers said the same thing as you. That Andy is a boy” (Да, сер. Теперь я знаю. Это имя мне просто понравилось, поэтому я его себе и взяла. Однако, многие клиенты говорят то же, что и вы, что Энди – это мужчина), - ответила она без тени смущения продолжая улыбаться. “But you can call me Vivian! I also like Vivian!” (Но вы так же можете называть меня Вивиан. Вивиан мне тоже нравится), - предложила она и зачеркнула имя Энди на визитке, написав Vivian от руки. Что интересно, почту ей так и не поменяли. Поэтому мейлы приходили с ящика andygao@... Но в подписи (по крайней мере для меня) стояло имя Vivian. Возможно, для не самых придирчивых клиентов она продолжала оставаться Энди.

Мой коллега Андрей Фёдоров так же сталкивался с тем, что китайцы очень свободно обращаются со своими выдуманными именами. Вот дословное письмо, которое он получил от бывшего сейлз-менеджера своего поставщика: “Dear Andrey Fedorov How are you? Wish you everything goes well. This is Brett, my earlier name is Felix, do you still remember me?” (Уважаемый Андрей Фёдоров, как ваши дела? Надеюсь, что всё хорошо. Это Бретт Раньше меня звали Феликс, вы меня помните?).


Английские (или международные) имена китайцев не имеют никакого отношения к их персоналии, почти никогда не перекликаются по созвучию с их реальным именем. Но мы знаем их и общаемся с ними именно по этим именам. Скажу больше, они и сами в обиходе называют себя иностранными именами с китайским прононсом. Несмотря на то, что эти имена ничего не значат, и легко меняются, в большинстве своём, китайцы сохраняют своё английское имя вне зависимости от смены компании или рода деятельности. Вышеназванный Бретт (он же Феликс), скорее всего, нехорошо расстался со своим работодателем, либо проворовался и таким образом «поменял личность», сохранив клиентскую базу.

Энди, она же Вивиан или китайцы, с которыми мы работаем (из серии "Моё сотрудничество с Китаем") Китай, китайцы, китайские товары, длиннопост

Китайской традиции иметь несколько имён уже несколько тысячелетий, так что для носителей культуры в этом нет ничего непривычного. Просто в рамках настоящей производственной необходимости имя должно быть не традиционным, а интернациональным. До образования КНР, наряду с основным именем у ребёнка было «детское» имя, которое заменялось на «ученическое», а при достижении совершеннолетия на «второе» (взрослое) имя, которое закреплялось за ним на протяжении жизни. Ну а после смерти человек получал ещё одно имя, с которым уже уходил на вечный покой. Если вы интересуетесь этой темой, Google поможет вам найти более развёрнутую и интересную информацию. Ритуал назначения нескольких имён отмирает и не является обязательным с формальной точки зрения. Но он продолжает жить в традициях, сказаниях и преданиях, и именно поэтому современные китайцы, работающие с иностранцами без тени смущения берут себе имена, которые более привычны для их клиентов. Большая часть китайцев сама придумывает себе имена, выбирая то, что нравится на основе личных предпочтений, любимых фильмов и мультиков (которые дошли через «великий китайский файрвол»); так появились имена моих партнёров Плуто и Кики (мультфильм “Kiki's Delivery Service” – “Ведьмина служба доставки”). Имена некоторым китайцам придумывают их учителя английского; бывают и такие случаи, когда английские имена содержат в себе оригинальное китайское имя или несколько созвучные гласные.

В желании угодить клиентам, китайские сейлзы иногда пытаются сделать «полную кастомизацию», подстроившись под своего регионального клиента. На глазах уже упомянутого выше Андрея, Феликсы (ранее известные как Берты) и Анны (ранее известные как Лизы) стали Ванями и Машами и заговорили по-русски, благодаря содействию онлайн-переводчика: “Меня зовут Маша, работаю в компании C&T, фабрика производит аксессуары для телефонов. Сегодня хотела бы поделиться новости: у нас сейчас сликоновый чехол для новой модели iPad Pro. Посмотрите фото во вложении, если вас интересуют пожалуйста расскажите ваше плановое количество и готова дать вам точную цену.” (орфография и пунктуация оригиналы сохранены). Нас подобный подход больше смешит, но китайцы действительно считают, что благодаря такому подходу они смогут завоевать больше клиентов.


Справедливости ради надо отметить, что китайские имена запомнить действительно непросто. И в уме проще дифференцировать трёх Джеков, двух Китти, а также Робертов, Ларри, Никки и многих других, работающих на разные компании. Китайцам, в свою очередь, сложно запомнить наши имена, особенно это касается имён славянских и греческих. С именами, перекликающимися с английскими аналогами (Andrey, Alexander, Michael и т.п.) проблем нет; со славянскими именами Lubomir, Bogdan, Dmitry уже есть проблемы, а вот длинные имена с обилием согласных звуков они выговорить просто не в состоянии. Поэтому здесь приходится подстраиваться нам. Не знаю почему, у китайцев есть проблема с произношением и запоминанием имени Стас (я даже не имею ввиду Stanislav), поэтому мой коллега стал Стэном. Aleksei они произносят достаточно сносно, хотя и не чураются сокращения до Aleks (я это воспринимаю нормально).

Энди, она же Вивиан или китайцы, с которыми мы работаем (из серии "Моё сотрудничество с Китаем") Китай, китайцы, китайские товары, длиннопост

Был момент, когда в переписке и общению по Скайпу китайцы массово называли новую сотрудницу моего отдела Екатерину (в подписи у неё стояла Ekaterina) “your new girl”, “that girl”, “girl who help you” (ваша новая девушка, эта девушка, девушка, которая вам помогает). Я никак не мог понять причину такого (на мой взгляд) неуважения и списывал это на особенность китайской иерархии (мол, раз девушка новая, значит называться по имени не заслужила). Но это была ошибка. При общении на выставке, я понял, что почти никто из поставщиков имя Екатерина выговорить не может. У них получалось что-то вроде “Е-катри… И-ка-те-ли… И-катл..” и тому подобное. Поэтому я оперативно связался с Катериной по Скайпу и она достаточно оперативно была переименована в Кейт (диар Кейт). Чуть позже аналогичную операцию мы провели с чешскими Катеринами. Ситуация с фамилиями достаточно похожая. Но так как family name используется значительно реже, мы всегда оставляли короткие фамилии, а длинные сокращали до первой буквы. Так, моя подпись была и есть Aleksei R., а моего коллегу Гамзата я просил сократить его аларскую фамилию до M., так как увидив бы оригинал, китайцы долго зависали бы над количеством букв и их специфичным сочетанием.


Благодаою за внимание. Продолжение в следующую пятницу!


Данный текст и фотографии в его контексте созданы мной и являются объектом моего авторского права. Я не против перепостов и копирования информации, но прошу давать ссылку на оригинал. © http://pikabu.ru/profile/FlameGroupSE

Показать полностью 2
7
Трудности работы с китайцами
3 Комментария  

Работаю в компании по модернизации, обслуживании и тд. бурового и нефтепромыслового оборудования.


Каталог заказа продукции у китайцев выглядит примерно так.

Трудности работы с китайцами Буровое, китайцы, перевод, оборудование

А переписка с ними просто... веселая работа ;)

7
Генетика: гаплогруппа N: От Камчатки до Европы
7 Комментариев  

По исследованию в журнале The American Journal of Human Genetics, генетиков из Эстонии, России, Белоруссии, США и Украины (2016)

Гаплогруппа N по Y хромосоме – одна из самых широко распространенных в Евразии, встречается от Дальнего Востока, Северного Китая и Японии до Восточной Европы, в популяциях самых разных языков и культур. Предковая ей гаплогруппа NO обнаружена у древнего человека из Усть-Ишима (Омская область). Её возраст - 45 тысяч лет.
Итогом работы стало построение дерева:

Генетика: гаплогруппа N: От Камчатки до Европы гапплогруппа, генетика, Y хромосома, китайцы, эстонцы, марийцы, N3a3, длиннопост

и сложная схема распределения по регионам

Генетика: гаплогруппа N: От Камчатки до Европы гапплогруппа, генетика, Y хромосома, китайцы, эстонцы, марийцы, N3a3, длиннопост
Показать полностью 1
-4
Просто запарились.
8 Комментариев  

Видимо фальшивые солнечные батареи закончились.

Просто запарились. моё, китайцы, китайские товары, калькулятор

Синий прямоугольник справа это солнечная батарея. Диодов для развязки нет,бата оттуда,ни разу не паяная.

-19
Шо,опять ?
5 Комментариев  
Шо,опять ?
9
Прометей
1 Комментарий  

Сидим мы на берегу Мертвого моря, костёр, шашлык, все дела, отдыхаем, общаемся, тут как стемнело начал набегать народ, возле наших палаток освободилось место и это место заняла группа китайцев (люди азиатской рассы, не знаю кто конкретно)... Так вот. Эти ж китайцы начинают доставать вещи (их человек 8-10 точно не считал, но народу много) и на всю толпу достают одну палатку... Ладно, это не самое интересное, достают они мангал, мангал идёт в комплекте с сеткой. Мы сидим смеемся как они в десятиром влезутв 4-х местную палатку, тут их "главный" начинает разжигать мангал.... Первое что нас смутило что он выкладывает угли НА СЕТКУ... Ну ладно, поржали, понадеялись что сейчас поймет что что-то не так.... Позвал всю эту "бригаду" чтоб они собрали весь мусор из машины чтоб разжечь уголь, МУСОРОМ.... Окей. Не смотря на получасовые усилия у них ничего не получается и тут я (после того как проржался) решил дать им горящее полено, беру короче его щипцами, говорю им мол расступитесь я вам помогу и несу это бревно, эти 10 человек становятся по сторонам и делают для меня корридор при этом смотрят на меня как на мессию. А главный стоит в центре и по мере моего подхода вскидывает руки и воодушевленно кричит, и тут я действительно почувствовал себя Прометеем который принёс людям огонь.

Автор: Максим Шкапоид

6
Ох, уж эти китайцы!
4 Комментария  
Ох, уж эти китайцы!
10
Кто надул и куда надул?
6 Комментариев  

Был сегодня у тещи и обратил внимание на весеннюю куртку:

Кто надул и куда надул? китайцы, перевод, промт, юмор, длиннопост
Кто надул и куда надул? китайцы, перевод, промт, юмор, длиннопост

Остается вопрос: кто надул и куда надул?))

Показать полностью 2
1
Ай нид хелп! Вопрос знатокам чая.
17 Комментариев  
Ай нид хелп! Вопрос знатокам чая. чай, китайцы, длиннопост
Показать полностью 3
0
Китайский эксперт в сфере новых технологий женился... на роботе
3 Комментария  
Китайский эксперт в сфере новых технологий женился... на роботе Китай, технологии, искусственный интеллект, женщина, Робот, юмор, китайцы, брак

Знакомьтесь, его зовут Чжэн Цзяцзя, он живет в городе Ханчжоу (провинция Чжэцзян), до 2014 года работал на крупнейшую телекоммуникационную компанию Huawei, а сейчас присоединился к стартапу, занимающемуся искусственным интеллектом. Так вот на днях Чжэн в присутствии мамы и друзей женился на созданном им же роботе-женщине, брак, конечно, не зарегистрирован официально, но церемония прошла в полном соответствии с местными традициями. Сама Галатея, она же Ин Ин, действительно внешне очень похожа на женщину, умеет разбирать некоторые иероглифы и изображения, а также произносит ряд простых слов. Однако новоиспеченный муж намерен продолжить образование своей механической супруги: он, в частности, собирается обучить ее ходьбе и научить работать по хозяйству


Только для Китая это неудивительно, вроде как: http://www.kommersant.ru/doc/3263535

374
Город, из которого приехала ваша расчёска (видео в конце)
32 Комментария в Лига путешественников  
Город, из которого приехала ваша расчёска (видео в конце) Китай, Длиннопост, Видео, Азия, китайцы, Путешествия

Всем привет, с вами Гадкий Laowai, сегодня мы посетим один сравнительно маленький, но очень известный в оптовом мире город под названием Иу, который находится в восточной части Поднебесной.


Это сравнительно небольшой по китайским меркам город: его фактическое население составляет около полутора миллионов человек, а по официальным данным, вообще менее миллиона. В отличие от больших мегаполисов он не утыкан небоскрёбами, поэтому город относительно большой по размеру: протяжённость порядка 60 км. с севера на юг и около 45 км. с востока на запад.

Город, из которого приехала ваша расчёска (видео в конце) Китай, Длиннопост, Видео, Азия, китайцы, Путешествия

Около 25 лет назад это был очень бедный городишко, жители которого занимались, в основном, земледелием, однако, сегодня это один из мировых центров экспорта продукции лёгкой промышленности, с кучей иностранцев, экспортных и логистических узлов, а сам город занимает почётное первое место в списке самых богатых уездных городов КНР (имеются ввиду малые города, а не суперагломерации, как, например, Шанхай или Гуаньчжоу).


Такой концентрации дорогих машин я не видел ни в одном городе. Стоянки просто забиты Бэнтли, Ламборгини (да, Ламборгини, а не Ламборджини, возьмите на заметку), Порше и многое другое с обёрток от жевачки Turbo:

Показать полностью 4 1
13
Лига лени по Китайский
16 Комментариев  
Лига лени по Китайский моё, китайцы, google translate, длиннопост
Лига лени по Китайский моё, китайцы, google translate, длиннопост
Показать полностью 4
-19
Так вот оно че...
13 Комментариев  
Так вот оно че... Знаки, шипы, китайцы
Так вот оно че... Знаки, шипы, китайцы
Показать полностью 1
-42
Когда ты тестировщик сумок и немного взгрустнулось
1 Комментарий  
Когда ты тестировщик сумок и немного взгрустнулось aliexpress, сумка, тестирование, трудности выбора, девушки, китайцы, азиаты, грусть
Когда ты тестировщик сумок и немного взгрустнулось aliexpress, сумка, тестирование, трудности выбора, девушки, китайцы, азиаты, грусть

Сидишь такой в сумке и что-то взгрустнулось...

-6
Ох уж эти Китайцы) Ох уж этот гугл-переводчик.....
0 Комментариев в Почта России  

Иногда мониторишь посылки и всё стандартно, а иногда появляются и такие варианты....

Ох уж эти Китайцы) Ох уж этот гугл-переводчик..... Переводчик, китайцы, моятвоянепонимать, почта

Надеюсь, Ян-человек сохранит мою посылку и минует этот большой телевизор, а я всё-таки получу мою рубашку!

Хотя после такого пункта становится за неё ссыкотно...

Ох уж эти Китайцы) Ох уж этот гугл-переводчик..... Переводчик, китайцы, моятвоянепонимать, почта


Пожалуйста, войдите в аккаунт или зарегистрируйтесь