С тегами:

Английский язык

Любые посты за всё время, сначала свежие, с любым рейтингом
Найти посты
сбросить
загрузка...
408
10 самых распространенных ошибок, которые совершают даже носители английского языка
39 Комментариев в Перевод и переводчики  

Эти ошибки, по сути, незначительны, допустимы в неформальном общении, можно найти множество подобных примеров и в русском, и в любом другом языке. Некоторые из них можно использовать для придания тексту нужной экспрессивности, но о других лучше все-таки помнить и не совершать их. Be aware!

10 самых распространенных ошибок, которые совершают даже носители английского языка картинка с текстом, длиннопост, Английский язык, грамматика, граматические ошибки, изучение языка
Показать полностью 1
312
Учим английский!
49 Комментариев  
Учим английский!
57
Мультфильм "Пластилиновая ворона" на английском (субтитрами)
26 Комментариев в Перевод и переводчики  

Если субтитры не включились автоматически, нажмите на кнопку CC в нижней правой части плеера.


Переводы на "О картинах" и "Игра" публикуются впервые. На третью часть мультфильма, которая называется "А может, а может..." (часто именно эту часть ошибочно называют "Пластилиновой вороной") я взял пять существующих переводов и переработал их.

Буду рад исправлениям и дополнениям, как показала практика, среди пикабушников есть немало людей, отлично разбирающихся в тонкостях английского языка (что очень приятно).


Всем вам пятничного пластилина! :)

Показать полностью 1
4080
5 лет изучения и ничего всё еще ничего не понятно
252 Комментария  

*Учитель говорит со мной на беглом русском*

Я:

5 лет изучения и ничего всё еще ничего не понятно русский язык, Английский язык, изучение языка
605
Самый лучший HR(нет)
73 Комментария в Офисные Истории  

На волне постов о HR.

Вообщем, работал я около года в одной аутсорсинговой компании, которая поддерживала несколько иностранных проектов. Одним из важнейших критериев для работы было хорошие знание английского языка, т.к. общались с англоязычными клиентами.

Был у нас, как и у каждой уважающей себя компании, такой "нужный" человек как HR. Все бы ничего, но английский она знала, мягко говоря, плохо. Ну и в целом у нее были странные критерии при отборе сотрудников. Вот несколько запомнившихся случаев:


1. По специфике проектов, есть периоды когда работы почти нет и когда работы просто нереально много (несколько месяцев). Именно во время второго периода наблюдал следующее. Этот рудиментарный орган компании перебирал резюмешки и некоторые откладывал в сторону просто потому, что они не были красиво визуально оформлены, а просто текст разбит по категориям. И да, в тот период людей катастрофически не хватало.


2. Пришел на собеседвание парень, который раньше тоже работал с иностранными заказчиками в плане продаж около 1.5 года, соотвественно у него уровень знания языка должен быть на уровне + подвешен язык чтобы не теряться при вопросах. HR ему отказала мотивируя тем что у него уровень языка не ... погоди-погоди... Uppermediate. Uppermediate, Карл!


3. Пришел на собеседование парень. Сразу по нему было видно что еще учится, или только закончил универ/институт/любое другое высшее учебное заведение. Соотвественно, в такой период соискатели предполагают (в большинстве случаев) что просто необходимо презентабельно выглядеть на собеседовании и наш герой не был исключением - пришел в костюме. Вобщем, ему отказали, мотивируя тем, что он слишком серьезно одет и настроен, хотя из того, что я слышал разговор, у них был достаточно не принужденный.


Это пока что все что удалось вспомнить. Просьба сильно не пинать, чукча не писатель

3419
Проблемы англоговорящих
524 Комментария  
Проблемы англоговорящих Английский язык, 4chan, язык, скриншот, мат, перевод

>изучаешь русский

>не можешь произнести Ы

>не можешь сказать по-разному  ш и щ

>Буквы произносятся по-другому, когда они без ударения

>Ебаная палатализация (смягчение согласных)

>Кириллица выглядит похожей на латиницу и  заставляет мой мозг страдать

>Каждый глагол есть в несовершенной и совершенной форме

>все эти глаголы движения - разные

>Должны запомнить 6 падежных окончаний в 3-х полах + множественного числа

>некоторые из примеров окончаний такие же, как и другие

>Можно не понять какой предлог использовать

>Ебаное множественное число родительного падежа

>1 вещь = используется в именительном падеже единственного числа. 2, 3 или 4 вещи = используются в  родительном падеже единственного числа. 5 + вещи, используются в родительном падеже множественного числа

>они на самом деле не говорят "быть" или "иметь"

>русские продолжают отвечать мне по-английски, когда я пытаюсь говорить по-русски

>до сих пор не могу поддержать простой разговор

>Слово приветствия это ебучее ЗДРАВСТВУЙТЕ

188
Мультфильм "Падал прошлогодний снег" на английском (субтитрами)
31 Комментарий в Перевод и переводчики  

Если субтитры не включились автоматически, нажмите на кнопку CC в нижней правой части плеера.

Если у вас будут комментарии и исправления – буду рад увидеть их в комментариях.


Моё, дополнил и скорректировал существовавший ранее (разбитый на две части) перевод – я.
Баянометр молчал, коммент для минусов внутри.

460
Пол Часа
41 Комментарий в Комиксы  
Пол Часа ItchyFeet, Itchy Feet, Комиксы, английский язык, немецкий язык

Американец вообще ждал там с двух тридцати...

Оригинал: http://www.itchyfeetcomic.com/2017/01/half-oclock.html

942
Языки
87 Комментариев  

Живу я в Руанде. В стародавние времена жила тут пара (да и сейчас живет) - жена русская, муж руандиец. У них родилась дочь, с детства овладевшая русским языком и языком киньяруанда, на котором, что для Африки редкость, говорят представители всех народностей, благо их тут только три. Пришло время, ее отдали в садик, типа американский. Ребенку в первый день захотелось в туалет, она попросилась у  воспитателя (руандийка, не американка), естественно на киньяруанда. Она на нее наорала, киньяруанда, говорит, только для деревенских колхозников, чтобы я от тебя дольше ничего на этом языке не слышала. Говори по английски. Так что первое, что девочка выучила на языке Шекспира - как проситься в туалет.


Любая более-менее приличная семья здесь говорит по английски или фоанцузски. Дети говорят между собой так. Организации переписываются на английском. При этом все знают киньяруанда и в случае чего переходят на нее. Английский это, наверно, хорошо, в условиях глобализации, но и свою культуру забывать не надо. Зато любой претендующий на зарплату в 100$, хотя бы что-то шпарит на английском, французском, суахили, а по возможности на луганда (язык Уганды) и лингало (ДРК). В этом плане нам надо брать с них пример, я полагаю.


Самое главное - учитесь проситься в туалет на английском, если планируете поездку в Руанду.

117
Алкоголь в книжном магазине. Дания.
17 Комментариев в Жизнь пикабушников за границей  

Ездили в Данию, зашли вечером в какой-то книжный магазин (ну мне так показалось – куча книг, канцелярских товаров, сувениры, портфели/сумки, тысяча и одна мелочь). Осматриваюсь, и не верю своим глазам – продается вино! Хотя с другой стороны молодцы – вот это клиентоориентированность. Зашел за книжкой в подарок, да и бутылку вина заодно купить можно.

Алкоголь в книжном магазине. Дания. алкоголь, книжный магазин, Дания, Норвегия, Английский язык, перевод, длиннопост

Было очень непривычно видеть в продаже алкоголь среди книг. Если кто не знает, в Норвегии весь алкоголь крепче 4,7% продается в специальных магазинах (Vinmonopolet), которые закрываются довольно рано (по будням до 18.00, в субботу до 15.00, воскресенье не работают).

Дания меня удивила. Казалось бы тоже скандинавская страна, но такое разное отношение. Наверное поэтому датчане счастливее норвежцев ;)


И еще пара фотографий из Дании. Перевод –  жизнь слишком коротка, чтобы пить плохое вино.

Показать полностью 2
36
Минимальный необходимый уровень знания английского для работы на иностранных биржах
6 Комментариев в Лига фрилансеров  

Начало - http://pikabu.ru/story/kak_vyiuchit_angliyskiy_moy_opyit_475...


Моя онлайн-профессия (собственно, на Upwork, Fiverr, PPH) — UI/UX-дизайнер, оффлайн — главный редактор ряда англоязычных ресурсов. Соответственно, с общением на английском я сталкиваюсь практически все рабочее время.

Прежде хочу обсудить знание английского в контексте работы с зарубежными заказчиками, в частности на upwork.com.


Какой минимальный необходимый уровень знания английского для работы на Upwork?

Лично я считаю, что минимум — это когда вы можете пробежать глазами пул предложений и понять их суть. Скорость написания Cover Letter тоже существенно зависит от того, как много времени вы тратите на формирование своих вопросов и предложений. К счастью, именно эти навыки приходят со временем. К специфике Upwork (тогда еще Odesk) я приловчилась примерно за неделю. И в дальнейшем с каждым новым проектом становилось проще — за счет практики общения не только с носителями языка, но и коллегами из других стран (в частности Индия, Пакистан и т.д.), специфический акцент которых усложнял понимание и благодаря этому служил отличной тренировкой разговорных навыков.


Насколько реально работать на Upwork, если у вас нет достаточного количества знаний?

Скажу сразу, что сейчас полегче. Еще полтора-два года назад, когда на русскоязычных ресурсах было недостаточно информации о политике и правилах форума — все это приходилось изучать самостоятельно. Самую важную роль играет уверенность. Если вы пробовали общаться вживую и понимаете, что навыков недостаточно — сообщайте об этом клиенту сразу. Не пытайтесь кивать, что вам все понятно, а потом выяснится, что это не так, и схлопоченный негативный отзыв будет вполне оправданным. Не все, но часть моих клиентов прекрасно понимали, что имеют дело не с нейтивом, и порой иногда даже лишний раз все “расжевывали”. Побольше бы таких, честно говоря.

Но одного онлайн-переводчика мало — желательно иметь друга, который учился на филфаке и имеет большой опыт общения с носителями. Далеко не всегда google translate адекватен в живом языке. Смотрите сами:

Минимальный необходимый уровень знания английского для работы на иностранных биржах Английский язык, upwork, fiverr, длиннопост
Показать полностью 1
49
Емеля дурачок
12 Комментариев  
Емеля дурачок не мое, емеля, щука, желание, мат, Английский язык, перевод, Комиксы, длиннопост
Показать полностью 9
48
О книгах на английском
58 Комментариев в Книжная лига  

Читал я в конце нулевых "Добрые Предзнаменовения" Терри нашего Пратчета в переводе не знаю кого. И в куске где описывается ресторан Голода официантка за каким-то чёртом восклицает, - "Свободная касса!", что несколько резануло глаз и я решил заглянуть в исходник. Понятно что в исходнике такой фразы не было, зато как выяснилось автор не заметил что на кухне работает Элвис Пресли. - Живой Элвис. Имя его не упоминается но есть чёткие намёки, но переводчик их не понял и просто выкинул персонажа из перевода... Через пару страниц снова есть упоминание, - в переводе нету... Ближе к концу произведения Смерть в придорожном кафе играет в викторину в автомате, вокруг собралась толпа ибо Смерть шёл на рекорд и тут попадается простой вопрос про смерть Элвиса и Смерть заваливает игру. На разочарованное бу-у толпы Смерть в своей манере отвечает "ДА НЕ ТРОГАЛ Я ЕГО!", но поскольку все отсылки на живого Элвиса в переводе выкинуты, шутка совершенно непонятна...


После прочтения я задал себе вопрос, - "Инересно, а сколько вообще такого дерьма в переводах? Что за хрень мы вообще читаем?". С тех пор если оригинал на английском, - к переводу вообще не прикасаюсь.


По первОй естественно тяжело, но можно начать например со Стивена Кинга, рассказы у него в основном небольшие а язык прост как три копейки и довольно беден, поэтому читать легко. :) Единственно он любитель использовать торговые марки вместо существительных, т.е. "Я достал из кармана мой %ТорговаяМарка% и написал на стене "Жрите дерьмо"", что такое этот %ТорговаяМарка% можно догадаться только из контекста, ибо уже скорее всего и сами американцы не помнят что этот %ТорговаяМарка% производил в 80е годы, и там много такого. В то-же время например у Гибсона сразу чувствуется что у человека степень по английской литературе :) И язык побогаче и слог посложнее, хотя и не запредельно, просто уровнем выше. К сожалению он несколько исписался и сейчас повторяет самого себя из начала 90х... Печалька :(


Ну и на сладенькое, - очень часто говорят что сейчас не пишется "Настоящей" фантастики как в 70-80е. - Не правда, - пишется. Но мало. Могу порекомендовать трилогию Spin, Axis, Vortex от Роберта Уилсона. Первые две весьма годные, третью как водится лучше-бы вообще не писал... Spin кстати взял Хьюго за 2006г.

О книгах на английском Английский язык, Терри Пратчетт, Уилсон, Кинг, переводы
2777
Любимая песня соседей
71 Комментарий  
Любимая песня соседей Английский язык, Музыка, соседи

"Мои соседи так любят эту песню, что бросили кирпич в моё окно, чтобы получше её слышать". (Комментарий под клипом Slaves — Cheer Up London на YouTube).

258
Мнемоническая техника для запоминания порядка прилагательных в английском языке
20 Комментариев  

Как, возможно, многие изучающие английский язык знают, в английском языке, в отличие от русского, прилагательные перед словом должны идти в определенном порядке. Мы можем сказать, например: "черная кожаная сумка" или "кожаная черная сумка", и оба варианта будут верными. Однако по-английски мы можем сказать black leather bag, но leather black bag - вариант неправильный, и выдаст в вас иностранца.

Порядок употребления такой:

1. Opinion (мнение) - ugly, beautiful

2. Size(размер) -  big, little

3. Age(Возраст) - young, old

4. Shape (форма) - square, round

5. Colour(цвет) - black, yellow

6. Origin (происхождение) - British, American

7. Material (материал) - polyester, Styrofoam

8. Purpose (назначение) - swimming, как в swimming pool, sewing, как в sewing machine

С первого взгляда, запомнить это непросто, но на самом деле всего лишь требует небольшой практики.  А для того, чтобы этот порядок было легче запомнить, англичане используют мнемонический трюк: первые буквы каждого слова складываются в слово  OSASCOMP(OSAShCOMP)

Также есть еще один способ, выбирайте тот, что удобней для вас: On Saturday And Sunday Cold Ovens Make Pastry.

Мнемоническая техника для запоминания порядка прилагательных в английском языке Английский язык, советы по изучению языков, языки, длиннопост
Показать полностью 3
239
UpWork VS Fiverr, или Тренируемся на кошках
43 Комментария в Лига фрилансеров  

Спасибо @DarkClaus за недавние посты про UpWork. Даже когда он сказал, что второй пост не будет интересен опытным фрилансерам, я все равно его прочитала и нашла очень много интересных подсказок.

Кратко: на UpWork работаю более 3 лет, параллельно имея основную работу, сейчас Top Rated. Сфера - веб-дизайн.


Много букв, содержание:

1. Кому и почему я НЕ рекомендую начинать с UpWork //Можно выгнать человека с русскоязычного фриланса, но русскоязычный фриланс из человека никак//

2. "У меня нет портфолио/слабый английский/нет времени на длинные проекты бла бла..."

3. Fiverr.com как лайтовая версия UpWork

4. Май инглиш из факин щит

5. Каких клиентов гнать ссаными тряпками?


1. Кому и почему я НЕ рекомендую начинать с UpWork

Мой пост не об UpWork- в интернет миллион информации на эту тему. Откровенно говоря, я не особо рекомендую начинать с UpWork - сейчас очень сложные алгоритмы подсчеты рейтинга, по сравнению с временами, когда он был oDesk. А рейтинг это всё. Поэтому взять заказ довольно сложно, особенно если заказ первый или вы не Top Rated или Rising talent.

Клиенты на UpWork ожидают высокое качество работы. И даже то, что вы демпингуете и поставили рейт ниже рыночного, не дает вам права сделать работу некачественно. Вывести рейтинг в 90% и выше будет долго и сложно.

Если кажется, что фрилансеры люди свободные и независимые - вы ошибаетесь. Успешные UpWorkеры - люди мегаорганизованные и ответственные. В отличие от офисных сотрудников, их напрягает не только клиент-начальник - им нужно проявлять чудеса самодисциплины и усидчивости независимо от графика, а это мало кому действительно под силу. Популярные мемасики про Олега и Игоря - ситуация абсолютно нетипичная для UpWork.

Показать полностью 5
656
Зато с трех лет!
117 Комментариев  

Семь лет назад мы спорили с моей старшей сестрой, что водить ее 3х-летнего сына на курсы английского глупо - ребенок свой-то язык не понимает толком, а тут чужой. Она, конечно, упиралась, что сейчас век иностранного языка, это модно/нужно/круто, хотя сама кроме "Май нэйм из..." не знает ничего. Спустя пару месяцев племянник гордо и с ужасным акцентом говорил "Сэнкью", "Плиз", "Ес", "Ноу", "Май нэйм из..." и еще пару слов. Спустя еще пару месяцев прибавились "кэт", "дог" и что-то там еще. За год ребенок выучил максимум 50 слов! Предложений никаких не составлял, просто Плиз и все. Сестра жутко гордилась и платила за удовольствие видеть чадо образованным по 800р. в месяц (напомню, 7 лет назад... неплохие деньги).
Сейчас пацан учится в 4м классе и сестра попросила сделать с ним уроки, помочь, если что. Дошли до английского. Текст примитивнейший, уровень первого класса (Я - такой-то, живу там-то, люблю играть в футбол, хожу в школу, есть друг такой-то. все). Он каждое слово - каждое! - смотрел в словаре! Я даже психанула и ушла в другую комнату - такой тупости я просто не ожидала. Но весь парадокс в том, что он до сих пор посещает репетитора...
К чему это я:  Ребенок 7 лет занимался языком. Денег выплачено немерено. Смысла в этом ноль. Может стоит выбирать занятия по душе ребенка и в свой срок, а не смотреть на моду и пыжиться делать вундеркинда?
PS: В школе он учит английский с 1 класса, т.е. уже 4 года.

2162
Zagolovok
146 Комментариев  
Zagolovok
29
Тот неловкий момент
16 Комментариев  
Тот неловкий момент
33
Для современных школьников актуально.
14 Комментариев  
Для современных школьников актуально.
Ура! Рекламы нет :)


Пожалуйста, войдите в аккаунт или зарегистрируйтесь