всё таки, английское название -Nightingale -[Найтингейл] - (соловей) интереснее. если разбить слово, можно Night in gale перевести как ночь шторма или ветер ночи, в зависимости от лексической окраски, что подходит к образу этих последователей Ноктюрнал - "императрицы Теней"
всё таки, английское название -Nightingale -[Найтингейл] - (соловей) интереснее. если разбить слово, можно Night in gale перевести как ночь шторма или ветер ночи, в зависимости от лексической окраски, что подходит к образу этих последователей Ноктюрнал - "императрицы Теней"
Вот это тот косплей, которого мы заслуживаем! Браво автору!
скептический соловей вторит скептическим красноармейцам и сомневается в тебе :)
Ябывдул