Как придумали английский язык:
- А давай, букв будет немного, все они простые, но гласные пусть читаются как попало.
- И чтобы значение слова менялось непредсказуемо в зависимости от предлогов и социального статуса говорящего/пишущего!
Как придумали французский язык:
- А давайте половина букв будет читаться хер знает как, а половина вообще не будет!
- Палки сверху не забудь.
Как придумали итальянский язык:
- А давай все слова буду заканчиваться на гласные!
- И руками махать. А то жарко.
Испанский язык:
- А давай поприкалываемся над итальянским языком!
Русский язык:
- А давай писать слова в случайном порядке, а смысл передавать интонациями!
- Приставки и суффиксы не забудь!
Болгарский язык:
- А давай поприкалываемся над русским языком!
- Точно! Будем разговаривать как русские дети.
Польский язык:
- А давай говорить по-славянски, но по западноевропейским правилам?
Немецкий язык:
- А зачем нам пробелы?
- Букв добавь!
Китайский язык:
- А давай вместо слов использовать звуки природы!
- Смотри какую я каляку-маляку нарисовал. Вот тут как бы Солнце, вот тут быки пашут Землю. Пусть это означает стол!
Японский язык:
- А давай говорить все звуки с одной интонацией?
- Как собака лает. Чтобы все боялись.
Венгерские названия самые четкие. Ездил по Венгрии, она ровная и прямая вся, скучно, начал читать названия на знаках на скорость.
Такой фьють - СЕКЕШФЕХЕРВАР.
Или ВАШАРОШНАМЕНЬ. Или ХОДМЕЗЁВАШАРХЕЙ. И во всём это половина букв нахер не нужна, на знаках это занимает места как эльфиская рукопись.
Мне нравится слово Haut.
По-немецки оно читается как хаут. h=х, a=а, u=у, t=т. Хаут.
По-французски оно читается как о. Серьезно. h не читается, au=о, t не читается. Остается о. А еще как о читается слово eau.
Древние люди:
Как придумали английский язык:
- А давай, букв будет немного, все они простые, но гласные пусть читаются как попало.
- И чтобы значение слова менялось непредсказуемо в зависимости от предлогов и социального статуса говорящего/пишущего!
Как придумали французский язык:
- А давайте половина букв будет читаться хер знает как, а половина вообще не будет!
- Палки сверху не забудь.
Как придумали итальянский язык:
- А давай все слова буду заканчиваться на гласные!
- И руками махать. А то жарко.
Испанский язык:
- А давай поприкалываемся над итальянским языком!
Русский язык:
- А давай писать слова в случайном порядке, а смысл передавать интонациями!
- Приставки и суффиксы не забудь!
Болгарский язык:
- А давай поприкалываемся над русским языком!
- Точно! Будем разговаривать как русские дети.
Польский язык:
- А давай говорить по-славянски, но по западноевропейским правилам?
Немецкий язык:
- А зачем нам пробелы?
- Букв добавь!
Китайский язык:
- А давай вместо слов использовать звуки природы!
- Смотри какую я каляку-маляку нарисовал. Вот тут как бы Солнце, вот тут быки пашут Землю. Пусть это означает стол!
Японский язык:
- А давай говорить все звуки с одной интонацией?
- Как собака лает. Чтобы все боялись.
Венгерские названия самые четкие. Ездил по Венгрии, она ровная и прямая вся, скучно, начал читать названия на знаках на скорость.
Такой фьють - СЕКЕШФЕХЕРВАР.
Или ВАШАРОШНАМЕНЬ. Или ХОДМЕЗЁВАШАРХЕЙ. И во всём это половина букв нахер не нужна, на знаках это занимает места как эльфиская рукопись.
Мне нравится слово Haut.
По-немецки оно читается как хаут. h=х, a=а, u=у, t=т. Хаут.
По-французски оно читается как о. Серьезно. h не читается, au=о, t не читается. Остается о. А еще как о читается слово eau.
Древние люди: