Почему в теннисе такой странный подсчет очков
Немного истории.
Большинство спортивных терминов попало во французский язык из английского. И слово tennis — не исключение. Интересно при этом то, что само название игры «теннис» и даже система счета очков в ней имеет чисто французское происхождение. Но все по порядку.
Еще в XI веке французские монахи придумали игру в мяч, которая называлась jeu de paume — игра ладонью (слово paume произносится почти так же, как и слово pomme, которое яблоко — легко запомнить).
Это игра получила колоссальную популярность во Франции. Английский путешественник на рубеже XV и XVI вв. писал: «Французы рождаются с ракеткой в руке... Эта страна усеяна залами для игры в мяч, которых больше, чем церквей, а игроков больше, чем посетителей английских пабов".
К XVII веку в Париже насчитывалось 1,800 (!!) залов и открытых площадок для игры в jeu de paume. Говорят даже, что во Франции в это время было принято желать не bonjour, a bonjeu.
Суть игры заключалась в перебрасывании мяча через веревку — сперва действительно голой рукой, затем появились перчатки, а им на смену пришли ракетки; веревку заменила сетка — ну теннис теннисом!
Теперь про странности подсчета очков в современном теннисе.
Линия подачи в жё-де-пом находилась в 60-ти шагах от сетки. Победа в каждой подаче давала право игроку приблизиться на 15 шагов ближе к противнику для очередного броска. Чтобы не оказаться совсем близко к сетке, на третьем заработанном очке продвижение составляло не 15, а только 10 шагов. Таким образом сложилась система счета: первое очко — 15 шагов к сетке, второе — 30, третье — 40.
Вот почему в современном теннисе — наследнике jeu de paume — такой необычный строй очков!
Словом «теннис» мы тоже обязаны французам.
Влияние французской игры в мяч не ограничилось только счетом очков — само слово «tennis» произошло (SIC!) от французского глагола «tenez» — держите! — слóва, которое выкрикивал подающий игрок перед броском.
То есть этот глагол, исковерканный на слух и на письме до неузнаваемости, переполз в английский, став там названием игры, а затем уже в новом качестве вернулось во французсий язык, как новояз. Вообще-то я легко себе могу представить, что, не зная французских правил чтения, англичанин прочтет слово tenez, как «тенез» — вот-те «теннис» и готов! :)
Другие версии нумерации очков.
Мне попадалась парочка других, довольно наивных объяснений, почему в теннисе такой странный счет: 15, 30, 40, игра.
По первой версии, ставкой в игре jeu de paume был экю, раный 60-ти су; каждое очко «давало» очередной пятиалтынный. Вторая версия еще смешнее: якобы игроки вели счет с помощью часов, переводя стрелки на четверть часа при каждом очке. Вопрос, как при этом 45 превратилось в 40, оставался в этих версиях открытым.
А в жизни, как всегда, все оказалось гораздо проще! :)
Ну и немного теннисных блуперсов:
С теннисным счётом как с перевалом Дятлова: есть правдоподобные версии, но ни одна не объясняет всего. Так и с шагами - куда там 40 шагов делать, на половине корта-то? Даже если предположить, что корт в два раза длиннее нынешнего был, всё равно много
"слово pomme, которое яблоко — легко запомнить"
🤨
Слово weed, которое трава — весело курить!
Пока на теннисистках будет такая форма пусть хоть в попугаях считают.
Читал, что по началу использовали действительно шаг в 15 очков: 0-15-30-45-0.
Но 45 на французском произносится сложно, в отличие от других используемых цифр. Поэтому заменили на более звучную цифру 40.
Но французского не знаю, поэтому хз как там на практике эта версия проверяется :)