Диван

История знакомой. Поехали как-то 2 парня в Польшу деньжат подзаработать. Ну часто бывает так, что язык большинство учить не хотят, мол простой, и так поймем. По знакомству устроились на уборку квартир женщин бальзаковского возраста (почему по знакомству, потому что зачастую парней не берут на уборку домов, так как этим в основном занимаются женщины).

И вот пришли они к одной пани, она им и говорит: ребят вы мне хорошенько приберитесь, и в особенности диван выбейте, он старый, пыльный, и обязательно на улице. А сама ушла.

Так вот,ребята в квартире все убрали, думают что с диваном делать, 4 этаж, он большой.. Ну что делать нужно так нужно, снесли его с 4го этажа, около часа выбивали из него всю дурь, и вот уже собирались нести его в дом, как идет хозяйка, и сказать что она была в шоке, ничего не сказать. В итоге наорала на них, не понимала что они делают, злая заплатила за работу и они ушли. Парни ничего не понимали, мол что здесь такое происходит, вылизали всю квартиру, диван этот чертов, и еще и недовольная осталась.

Поняли они, когда пришли домой, и знакомая вытирая слезы от смеха поведала им что диван (dywan) на польском - это ковер.

68
Автор поста оценил этот комментарий
Действительно, зачем учить язык страны, в который обитаешь.
раскрыть ветку
92
Автор поста оценил этот комментарий

Бальзаковский возраст - это 30 лет. Не больше, не меньше, никаких от и до. Выражение стало популярным после выхода романа Бальзака "Тридцатилетняя женщина".

раскрыть ветку
28
Автор поста оценил этот комментарий
На белорусском тоже ковёр-дыван
раскрыть ветку
20
Автор поста оценил этот комментарий

В любом языке есть слова, которые звучат как на русском, но означают иногда прямо противоположное. Учите языки, и будет вам счастье. И, думаю, список таких слов стоит учить в первую очередь, потому как понять неправильно - это ещё хуже, чем не понять вообще.

раскрыть ветку
35
Автор поста оценил этот комментарий
Но орала она на них словами "курва! Я пердоле!!!!"