Depeche mode

Возник у меня спор, как правильно произносить по Русски "depeche mode" Депеш мод или же Депич мод? Различные голосовые движки по типу гугл транслейта говорят Депич мод.
Коммент для минусов есть.

Перевод и переводчики

1.4K поста8.2K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

В переводных постах обязательна ссылка на оригинал или прикрепленная картинка с оригиналом!


Разрешается:

- делиться интересными статьями, переводами, локализациями;

- просить о помощи с переводами;

- презентовать свою критику и предложения по исправлению перевода в постах.


Запрещается:

- создавать посты без ссылки на оригинал или картинки с источником;

- оскорблять комментаторов и ТС;

- создавать посты рекламного характера;

- создавать посты, не относящиеся к тематике.


Конструктивная критика приветствуется при наличии предлагаемых альтернативных вариантов перевода. Попытки провокаций будут пресекаться.

12
Автор поста оценил этот комментарий

Дипи Шмот

Иллюстрация к комментарию
5
Автор поста оценил этот комментарий

В европах заимствованные слова в большинстве случаев читаются по правилам того языка, откуда заимствованы. Англоязычные народы произносят «Depeche Mode» по правилам французского языка.


Слушай: https://ru.forvo.com/word/depeche_mode/#en

3
Автор поста оценил этот комментарий

https://ru.wikipedia.org/wiki/Depeche_Mode

Depeche Mode (рус. Депеш мод, в переводе с фр. — «Вестник моды»)

3
Автор поста оценил этот комментарий

Группа британская, но в переводе с французского вестник моды. ch на британском читается как ч, на немецком - х. На французском видимо ш.


Правильно Депеш мод.

4
Автор поста оценил этот комментарий

[dɪˈpeʧə məʊd]

Есть транскрипция, хули мозг парить.