10 самых распространенных ошибок, которые совершают даже носители английского языка
Эти ошибки, по сути, незначительны, допустимы в неформальном общении, можно найти множество подобных примеров и в русском, и в любом другом языке. Некоторые из них можно использовать для придания тексту нужной экспрессивности, но о других лучше все-таки помнить и не совершать их. Be aware!
Ошибка 6. Действительно, даже в речи образованных людей можно услышать что-нибудь что-то в духе "There's a lot of options", "There's alternatives to that". Эта ошибка - что-то из разряда русского "Пять человек прибежало" или "Пять человек прибежали". Если порыться в справочниках, можно найти правила, регулирующие подобное, но грань тут очень тонкая, и в разговорной речи можно на равных услышать оба варианта.
Ошибка 9. Сразу вспоминается песня "Big Iron":
"Well, he might have went on living..."
А вообще говоря, ошибка эта не новая, а наоборот, очень старая, идёт аж с XVII века, когда в новоанглийском языке явно наметилось слияние форм прошедшего времени и причастия. Считается, что этому положили конец тогдашние английские языковые пуристы, граммар-наци, которые сочли это недопустимым. Именно благодаря им мы до сих пор и мучаемся с различием этих форм :-)
Еще одна частая ошибка, не упомянутая здесь - неразличение форм don't и doesn't. Это вполне в рамках логики окончательной регуляризации парадигмы спряжения и есть все основания полагать, что лет через 100-200, если не постараются нынешние пуристы, форма doesn't из английского языка исчезнет.
"We don't need no education" )
Первый пункт:
Every one это аналог he/she, поэтому окончание s
I ride a bicycle
Paul rides a bicycle
Я еще замечаю, что суффикс -ed имеет склонность теряться в присутствии зубных согласных.
Типа: I used to know... > I use to know...
Ну, или меметичное:
Я бы убрал п. 2.
Омофоны могут путать ТОЛЬКО носители языка.
Потому что те, кто учит язык, всегда учат сначала написание слова, их ошибка - это неправильное произношение при знании правильного написания.